Verwendungsbeispiele von "подростках" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В этом отношении серьезную обеспокоенность вызывает невыполнение Указа 78- 96 о принятии Свода законов о детях и подростках. The failure to implement Decree 78/96 on the Children and Adolescents Code is a serious concern in this regard.
Шесть лет назад, когда я, подрастающая девочка, жила в трущобах южной Ганы, для меня не было ничего необычного в историях о подростках, сделавших аборт; о 14-летних матерях; о 18-летних мужчинах, которые бьют своих препубертатных подружек за то, что они отказываются стирать им одежду. Six years ago, when I was a girl growing up in a slum in southern Ghana, it was normal to hear stories of teenagers having abortions; of 14-year-olds giving birth; and of 18-year-old men beating their prepubescent girlfriends because they refused to wash their partner’s clothes.
согласно статье 2 Закона 1976 года о подростках на лиц, совершивших статусные правонарушения (например, попрошайничество, отсутствие определенных занятий, неправомерное поведение и т.п.), распространяются правовые санкции; Under article 2 of the 1976 Juvenile Law, persons who commit status offences (e.g. begging, dropping out, misbehaviour, etc.) are subject to legal sanctions;
выделить достаточное количество ресурсов и активизировать усилия по надлежащему осуществлению Кодекса законов о детях и подростках во всех округах, в том числе путем создания судов для рассмотрения дел несовершеннолетних по всей стране; Allocate sufficient resources and increase the efforts in order to adequately implement the Code on Children and Adolescents in all departments, including by creating juvenile courts throughout the country;
Она добавила, что статья 5 Закона о детях и подростках подтверждает " право родителей, учителей или других лиц, на законном попечении которых находится подросток, применять к нему разумные меры наказания ". It added that Article 5 of the Children and Young Persons Act confirms “the right of any parent, teacher or other person having the lawful control or charge of a juvenile to administer reasonable punishment to him”.
В 1998 году был принят закон о детях и подростках, и с тех пор мы разработали ряд стратегий, мер и механизмов в целях осуществления последующих действий по выполнению этого важного юридического инструмента. In 1998, we adopted the Law on Children and Adolescents; since then, we have developed many policies, actions and mechanisms to follow up this important legal instrument.
не существует каких-либо предназначенных исключительно для детей заведений, куда могли быть помещены дети, отбывающие сроки тюремного заключения, не существует " воспитательных школ ", предусматриваемых законом о подростках, и в результате этого осужденные дети в возрасте старше 16 лет направляются в тюрьмы для взрослых. There is no institution used exclusively for children where children purging a prison sentence can be sent, that the “Approved Schools” provided for in the Juvenile Act do not exist and that, as a consequence, convicted children over 16 are sent to adult prison;
Комитет отмечает принятие Положения о детях и подростках (ЭКА), закон № 8069 от 1990 года, которое включает в себя права, предусмотренные в Конвенции о правах ребенка, и, таким образом, учитывает принцип неделимости и взаимозависимости прав человека. The Committee notes the adoption of the Statute of the Child and Adolescent (ECA), Law No. 8069 of 1990, which includes the rights provided for in the Convention on the Rights of the Child and therefore considers the principle of indivisibility and interdependence of human rights.
По вопросу об участии гражданского общества в судебных разбирательствах Ливан сослался на закон о несовершеннолетних правонарушителях и подростках, входящих в группу риска, подтвердив право на участие соответствующих организаций гражданского общества в принятии мер по реализации судебных решений, касающихся несовершеннолетних, а также их важную роль в исполнении таких решений. With respect to the participation of civil society in the proceedings, Lebanon referred to the law on juvenile offenders or juveniles at risk, confirming the participation of relevant civil society organizations in following up court judgements on juveniles as well as their significant role in the execution of those judgements.
Для решения проблемы насилия в отношении детей в новом Законе о детях и подростках предусмотрен конкретный запрет любого вида жестокого обращения с детьми, физического, эмоционального или психологического, или наказания детей в общеобразовательных заведениях или социальных учреждениях. To address violence against children, the new Act on Children and Adolescents explicitly prohibited any kind of physical, emotional or psychological mistreatment or punishment of children in educational and social settings.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что, как указано в докладе государства-участника, несмотря на принятие Кодекса о детях и подростках и различных соответствующих законодательных актов, национальное законодательство все еще в недостаточной степени согласовано с положениями Конвенции. The Committee is concerned that, as indicated in the State party's report, despite the adoption of the Code on Children and Adolescents and of various relevant pieces of legislation, there is still insufficient harmonization of the national legislation with the provisions of the Convention.
Для этого мы начали создавать крупнейший в мире открытый репозиторий данных о подростках, обработав материалы Совета по народонаселению о более чем 120 тысячах лиц подросткового возраста, а также данные других организаций, которые заняты программами и исследованиями, посвящёнными девочкам. To that end, we are building the world’s largest open data repository on adolescents, curating the Population Council’s records on more than 120,000 individuals of adolescent age, as well as data from other organizations working on girl-centered research and programs.
Что касается прав детей, то наиболее важным изменением в государственной политике было утверждение Национальной ассамблеей (май 1998 года) и вступление в силу (ноябрь 1998 года) Кодекса законов о детях и подростках, который приводит национальное законодательство в соответствие с Конвенцией о правах ребенка и завершает процесс, начатый в 1996 году. In relation to children's rights, the most significant change in governmental policy has been the approval by the National Assembly (May 1998) and coming into force (November 1998) of the Code for Children and Adolescents, which adapts the national legislation to the Convention on the Rights of the Child and culminates a process which began in 1996.
В порядке соблюдения принципа равенства и недопущения дискриминации в учебных заведениях Министерство образования обеспечивает выполнение положений статьи 68 главы V Кодекса о детях и подростках, согласно которой запрещается поощрять или допускать в образовательных центрах всякого рода дискриминацию по признаку пола, возраста, расы, этнического или национального происхождения, социально-экономического положения либо любого иного обстоятельства, ущемляющую человеческое достоинство. To ensure respect for the principle of equality and non-discrimination in centres of education, the MEP applies the Children and Adolescents Code, which in article 68, chapter V prohibits the promotion or practice in centres of education of all forms of discrimination by gender, age, race or ethnic origin, socio-economic status or for any other reason that violate human dignity.
медицинское освидетельствование детей и подростков; Medical examinations of children and adolescents;
Иногда мы смеёмся над подростками. So we sometimes laugh about teenagers.
Я ушел из чистых подростков. I let the clean teens down.
Типичный подросток с одноклеточным мозгом. Typical teenage boy, one-track mind.
Это то что мы подростки переростки любим называть кроликом. That's what we overgrown juveniles like to call a rabbit.
Ну что, мы так и будем сидеть болтать как малолетние девочки, или все-таки начнем рубиться в D&D, как подростки, которым никогда не перепадет от тех девченок? Come on, are we gonna sit around chatting like a bunch of teenage girls, or are we gonna play D & D like a bunch of teenage boys who are never gonna have sex with those teenage girls?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!