Verwendungsbeispiele von "пожары" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Самой большой проблемой являются пожары. Fire is the biggest problem.
Циклон во Флориде, падение температуры в Дейтройте, лесные пожары в Лос Анджелесе. Cyclone in Florida, Temperature drop in Detroit, wildfires in I A.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. But smoke alarms don't prevent fires.
Жара и лесные пожары нанесли громадный ущерб многим странам по всему миру. Heat waves and wildfires ravaged countries around the world.
Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары. We proclaim the destruction, call riots, empty fire.
Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care
Пример 2: Туннель, не рассчитанный выдерживать крупные пожары Example 2: Tunnel not designed for large fires
Обширные пожары в 2010 году показали масштаб бедствия, эффекты которого лишь следствия глобального потепления. Extensive wildfires in 2010 gave visibility to the challenge, which global warming may well intensify.
Я устраиваю пожары так, что очаг не отследить. I always start a fire with something that's hard to trace.
В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии. In 2007, unprecedented wildfires raged across Greece, nearly destroying the ancient site of Olympia.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? So how does electricity ignite residential fires?
Только в этом году мир пережил беспрецедентные наводнения, ураганы, лесные пожары и засухи практически на всех континентах. This year alone, the world has faced unprecedented floods, hurricanes, wildfires, and droughts on virtually every continent.
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары. Brooklyn and Yonkers had fires after those abductions.
Таким образом, возникающие периодически и естественным образом пожары могут и не представлять никакой угрозы экосистемам и глобальному климату. This means naturally recurring wildfires aren’t necessarily a threat to ecosystems or the global climate.
Учащались пожары, и через некоторое время оставалась земля, полностью лишенная плодородия. the fires become more frequent, and after a while you're stuck with an area of land where there is no fertility left.
Пожары ошибочно считают бедствиями, которых можно избежать. Но это природное явление, характерное для многих лесов, степей и покрытой кустарником местности, и существует оно миллионы лет. Although – wrongly – perceived as avoidable disasters, wildfires have been a natural and fundamental part of many of the world’s forests, grasslands and shrublands for millions of years.
А я слышал, как тюремщик говорил, что из Саутворка видны пожары. I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark.
В августе, когда лесные пожары сжигали страну, ускоряя падение мэра Юрия Лужкова, Бойко-Великий объявил, что жара и засуха это кара Божья, и немедленно предпринял меры. In August, during the wildfires that nearly torched the country and helped speed the demise of Mayor Yuri Luzhkov, Boiko the Great announced that the heat wave was the punishment of God, and he immediately took action.
На территории комплекса, включая автостоянку и складское помещение, начались пожары и задымления. Fires and smoke began erupting throughout the compound, including the parking lot and the warehouse.
Его члены теснее, чем когда-либо ранее, сотрудничают на таких направлениях, как национальные программы по лесоводству, децентрализация, критерии и показатели, стихийные пожары, мангровые заросли и восстановление и сохранение лесов. Members work together more closely than ever before on national forest programmes, decentralization, criteria and indicators, wildfires, mangroves and forest restoration and conservation, just to mention a few areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!