Beispiele für die Verwendung von "поздравим" im Russischen

<>
Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ. Compliments to Turkish policymakers, too, for playing by IMF rules.
Он поздравил меня с успехом. He congratulated me on my success.
И еще: никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты. But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing.
Мы поздравили его с успехом. We congratulated him on his success.
За эти джинсы бился GQ - они мои - но должен признаться, меня с ними не поздравили не только вы, но и вообще никто за все то время, что я их ношу. These ones GQ did spring for - I own these - but I will tell you, not only did I not get a compliment from any of you, I have not gotten a compliment from anybody in the months that I have owned and worn these.
Они поздравили его с женитьбой. They congratulated him on his marriage.
Я должна поздравить тебя, Морей. I must congratulate you, Moray.
Сын, поздравь меня, я решился. Son, congratulate me, I've taken the decision.
Мой дорогой Красс, поздравь меня. My dear Crassus, congratulate me.
Бакрадзе задал тон, поздравив победителя Маргвелашвили. Bakradze set a good tone by congratulating the victor, Margvelashvili.
Они поздравили своего коллегу с повышением. They congratulated their colleague on his promotion.
Разрешите сердечно поздравить Вас с Вашим назначением. We would like to congratulate on your new position.
Пожалуйста, поздравьте от меня команду ваших детей". Please congratulate your children's team from my side."
Путин одним из первых поздравил Трампа с победой. Putin himself was among the first to congratulate Trump on the win.
Мы можем себя поздравить: лучше поздно, чем никогда! We can congratulate ourselves: better late than never!
Он ездит на открытие фабрик, чтобы поздравить рабочих. He goes to factory openings to congratulate the workers.
Я должен, с полным осознанием этого, поздравить вас. I should, in all conscience, congratulate you.
Что ж, мне видимо, следует, гм, поздравить невесту. Well, you know, I guess I should, ahem, go congratulate the misses.
И если ты мне друг, то поздравь меня. If you were a friend you'd congratulate me.
С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко. Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.