Beispiele für die Verwendung von "поисков" im Russischen mit Übersetzung "searching"

<>
Начал я с поисков следов своего детства. And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
Но после трех дней поисков следователи не нашли никаких следов самолета. But after three days of searching, investigators still hadn't found any sign of the plane.
В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев. All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
Располагаете ли вы возможностями ведения поисков включенных в перечень данных с использованием электронных средств во всех пунктах въезда в вашу страну? Do you possess the capability of searching list data using electronic means at all your entry points?
Дискуссии, сопровождавшие этот процесс, подчеркнули необходимость дальнейших поисков путей и средств, позволяющих повысить роль Генеральной Ассамблеи в процессе отбора кандидатур на пост Генерального секретаря, в соответствии с положениями Устава и резолюциями 51/241 и 60/286 Генеральной Ассамблеи. The discussions that accompanied that process have highlighted the need to continue searching for ways to solidify the role of the General Assembly in the process of selecting a Secretary-General, in accordance with the provisions of the Charter and in line with General Assembly resolutions 51/241 and 60/286.
Попробуйте выполнить повторный поиск файлов. Then try searching for your files again.
Предполагается поиск значений в поле. You anticipate searching for values stored in the field.
Поиск вакансий по уровню зарплаты Searching for a Job by Salary Level
Улучшения в фильтрации и поиске Improvements to filtering and searching
Поиск в журнале аудита почтового ящика Searching the mailbox audit log
ускорить поиск и сортировку по полю. Help speed up searching and sorting on a field
Поиски моей жены и моего мальчика. Searching for my wife and my boy.
Так давай меньше слов и больше поиска. Less sassing and more searching.
В поисках алгоритмов, лежащих в основе жизни Searching for the Algorithms Underlying Life
Детективы зажигают полночные огни, в поисках убийц? Detectives burning the midnight oil, searching for the killers?
Поиски внеземной жизни — это довольно трудная задача. Searching for extraterrestrial life is no easy feat.
Поиск среди записей камер наблюдения в обратном порядке. Searching camera sightings in reverse order.
Поиск терминала с активностью памяти, соответствующей размеру вируса. Searching for the terminal with memory activity matching the size of the virus.
Outlook начинает поиск, как только вводится первая буква. Outlook starts searching as soon as you type the first letter.
Я провел целую жизнь в поисках родственной души. II spent my whole life searching for my soul mate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.