Beispiele für die Verwendung von "показывает" im Russischen mit Übersetzung "run"

<>
Значение True показывает, что служба запущена. A value of True indicates that the service is running.
Значение False показывает, что служба не запущена. A value of False indicates that the service is not running.
Значение True показывает, что служба банка данных Microsoft Exchange работает. A value of True indicates that the Microsoft Exchange Information Store service is running.
Важнее всего, история показывает, что энтузиазм – в макро – и рыночных условиях – опережает реальность. More important, history suggests that enthusiasm – in macro and market terms – can run ahead of reality.
Вероятнее всего, другой человек показывает отдельную рекламу, используя ваш способ оплаты или рекламный аккаунт. Often times in this scenario, another person has run separate ads using your payment method or ad account.
Значение CurrentVersion, равное 5.2, показывает, что на компьютере используется операционная система Windows Server™ 2003. A CurrentVersion value of 5.2 indicates the computer is running a Microsoft Windows Server™ 2003 operating system.
Значение False показывает, что служба банка данных Microsoft Exchange не запущена на этом компьютере сервера Exchange. A value of False indicates that the Microsoft Exchange Information Store service is not running on this Exchange Server computer.
Наличие строки Virtual Machine показывает, что компьютер сервера Exchange работает на виртуальном компьютере Microsoft Virtual PC 200x. The presence of the string "Virtual Machine" indicates that the Exchange Server computer is running inside a Microsoft Virtual PC 200x virtual computer.
Показатель величины издержек на страхование к сумме риска, покрытой договором страхования, ясно показывает, какие компании хорошо, с этой точки зрения, управляются. An index of insurance costs in relation to the coverage obtained points out clearly which companies in a given field are well run.
И да, в их число входит Италия, которая, несмотря на высокий уровень госдолга, показывает профицит счёта текущих операций на агрегированном уровне. And, yes, this includes Italy, which, despite its high public debt, is running a current-account surplus at the aggregate level.
Это сообщение об ошибке показывает, что в узлах данного кластера Exchange пакет обновления Windows работает не на одном и том же уровне. This error indicates that the nodes in this Exchange cluster are not running the same level of Windows service pack.
Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест. As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth.
Поразительная скорость, с которой пошатнулись антииммиграционные позиции, показывает, что американцы, прежде всего, хотят рационального подхода – они хотят, чтобы их политические лидеры брали на себя ответственность за проблемы, а не убегали от них. The remarkable speed with which anti-immigration positions buckled indicates that what most Americans want, above all, is a rational approach; they want their political leaders to take responsibility for the issue, rather than running away from it.
Данное предупреждение показывает, что временная папка была перемещена, но это изменение расположения не вступит в силу, поскольку на сервере выполняется более ранняя сборка ScanMail для Microsoft Exchange, в которой не поддерживается перемещение временной папки. This warning indicates that the temporary folder has been relocated but that the relocation will not take effect because this server is running an earlier build of ScanMail for Microsoft Exchange that does not support relocation of the temporary folder.
Джинни, покажи мне бегущего человека. Jeannie, do the running man.
Выберите Показывать рекламу по графику. Select Run ads on a schedule
Чтобы показывать рекламу без аккаунта Instagram: To run ads without an Instagram account:
Я покажу некоторые фотографии из этой серии. I'm going to run through some of the photographs in this series.
Активно. Ваше рекламное объявление может быть показано. Active: Your ad is on and running normally.
Мы показываем рекламу только в указанное вами время. We'll only run an ad during the time periods you specified.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!