Ejemplos del uso de "поклонился" en ruso

<>
Думаешь, поклонился, и всё на этом? Is this something you can just bow your head at and be done with?
Во время визита премьер-министра Японии в Китай в 1974 году, Какуэй Танака низко поклонился Председателю, принося извинения за страдания, причиненные японской агрессией. When Japanese Prime Minister Kakuei Tanaka went to China in 1974, he bowed deeply to the Chairman, apologizing for the suffering that invading Japanese had caused.
А теперь, молодожены, поклонитесь гостям. Now, the bride and groom will bow to the guests.
Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность. And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude.
Иван, поклонись в землю батьке Кошевому. Ivan, bow to the ground to father otaman.
Принять предложение Лорда Маршала и поклониться. Take the Lord Marshal's offer and bow.
Элайджа хочет, чтобы вы поклонились перед ведьмами. Elijah's got you bowing down to witches.
Жених и невеста, трижды поклонитесь друг другу. Bride and groom, bow to each other three times.
Женщины много раз поклонились друг другу так много раз. The women bowed to each other so many times.
Франции здесь, конечно, надо поклониться, но и Германии тоже. France should certainly take a bow here, but so should Germany.
Он любит своих ястребов и гончих, и низко поклонитесь, миледи Ребекка. He loves his hawks and his hounds, and, um, bow deep, milady Rebekah.
Вы хотите поклониться в ноги своему зятю, так как в вас течёт одна кровь? You want to bow at your son-in-law's feet since you share the same blood?
Они хотят, чтобы мы вошли, поклонились и попросили их отрубить нам головы, потому что мы опозорили себя. They want us to go in there, bow down and beg them to chop our heads off Because we disgraced ourselves.
Киму подарили генеральскую форму, украшенную звездами, и настоящие генералы со звездами на погонах поклонились ему и начали всячески выражать свое почтение с тех пор и дальше. Kim was given a general’s uniform decorated with stars, and real generals with real stars bowed to him and paid their respects to him from that moment on.
Неудивительно, что премьер-министр России Владимир Путин был одним из первых, кто низко поклонился диктату Китая. Not surprisingly, Vladimir Putin’s Russia was among the first to kowtow to China’s Diktat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.