Verwendungsbeispiele von "поклонялся" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle31 worship30 bow1
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам. I have sought false idols, worshiped false gods.
Он поклонялся земле, по которой она ходила, а она была неразборчивой маленькой шлюшкой. He worshipped the ground she walked on, and she was a promiscuous little slut.
Вы поклоняетесь куску высушенного хлеба? What, and now you're worshipping a piece of toast?
Они поклоняются и почитают лживых богов. They worship idols and they bow down before false gods.
Мы поклоняемся рогатому богу и трем богиням. We worship the horned god and the triple goddess.
Перри одержим Эриком, поклоняется и боготворит его. Perry's fixated on Eric, hero worship, idolization.
Так, похоже, они не собираются мне поклоняться. OK, well maybe they're not worshipping me.
Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии. They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles.
Идолом, который висит на стене и которому поклоняются. A graven image hung on the wall and worshipped.
Это не то же самое, ваш народ не поклоняется лососю. It's different, your people don't worship lox.
Император потребовал, чтобы она была установлена в храме, и чтобы мы поклонялись ей. He demands it be placed inside the temple and that we should worship it.
Одна девочка съела голубя, несколько других начали поклоняться дохлому опоссуму как своему господину. One girl ate a pigeon, several others started worshipping a possum carcass as their lord.
Итак, люди поклоняются великому богу Санте, зловещему когтистому существу и его супруге, Марии. Now, human beings worship the great God, Santa, a creature with fearsome claws and his wife, Mary.
Он стал заслуживать того что бы снова возродиться в роли божества которому будут поклоняться. It became worthwhile to rise again as new gods were born and worshiped.
Мы стали первым обществом, которое живет в мире, поклоняющемся самим себе и ничему другому. We are the first society to be living in a world where we don't worship anything other than ourselves.
У него есть патологическая нужда в поклонении через принесение в жертву животных или даже людей He has a pathological need to be worshipped by humans through animal and even human sacrifice
В дни, когда Европа поклонялась Марсу, богу войны, остальной мир часто втягивался в наши местные сражения. So, in the days when Europe worshipped Mars, the God of War, the rest of the world was often drawn into our continental battles.
Африканский шаман сказал: "Ваше общество поклоняется шуту, в то время как король стоит рядом в простой одежде". An African shaman said, "Your society worships the jester while the king stands in plain clothes."
Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам. Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped.
А отсюда - величественные ритуалы, когда возводятся прекрасные образы богоматери и она превращается в течение 10 дней в центр поклонения. And so, you have these grand rituals where great images of mother goddesses are built and worshiped for 10 days .
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!