Exemplos de uso de "поколении" em russo com tradução para o inglês

<>
Я хасид в третьем поколении. I'm third generation Hasidic.
Я нефтяник во втором поколении. I'm second-generation roughneck.
Я техасец в пятом поколении. I'm a fifth generation Texan.
Понимаете, я лесоруб в третьем поколении. You know, I'm a third-generation lumberman.
Рассмотрите случай Сомайи, беженки в третьем поколении в Кении. Consider Somaya, a third-generation refugee in Kenya.
Но существуют большие различия в самом поколении бэби-бумеров. But there are stark differences within the boomer generation.
Эндрю Коте - гуру высотного пчеловодства, пчеловод в третьем поколении. Andrew Cote is the guru of high-rise beekeeping and a third generation beekeeper.
Никто в их поколении никогда не говорил по-английски. No one in their generation has spoken English.
Именно они знают, как будет работать общество в следующем поколении, They're the ones who know what society is going to be like in another generation.
Я - кубинец в первом поколении, и не разговариваю по-испански. I'm first-generation Cuban, and I don't speak Spanish.
Роман Сенчин - несомненный лидер в поколении нынешних тридцатилетних и сорокалетних прозаиков. Roman Senchin is an undoubted leader in the generation of present-day thirty-year-old and forty-year-old prose writers.
Это усиливает бедность в следующем поколении, поскольку средние размеры фермерских хозяйств уменьшаются. This intensifies poverty in the next generation, as average farm sizes shrink.
Первым проявлением устойчивой конкуренции становится конкуренция за лидирующее положение в следующем поколении. The only sustainable competition becomes competition for the leading position in the next generation.
Пожилые люди с высшим образованием (меньшинство в их поколении) пользуются существенным преимуществом долголетия. Elderly people with university degrees (a small minority of their generation) enjoy a substantial longevity advantage.
Почему у нас происходят эти войны в каждом поколении, и в каждой части мира? Why do we have these wars in every generation, and in every part of the world?
В четвертом поколении войн подобный децентрализованный подход получает дальнейшее развитие – явный фронт вообще отсутствует. Fourth-generation warfare takes this decentralized approach one step further, with no definable fronts at all.
Он однажды сказал, что наука в его поколении стала как бритва в руках трехлетнего ребенка. He once said that science in his generation had become like a razor blade in the hands of a three-year-old.
В Соединенных Штатах, общая идея умного городского пространства занимает центральное место в нынешнем поколении успешных стартапов. In the United States, the general idea of smart urban space has been central to the current generation of successful start-ups.
Не приходится ожидать, что правительство США подавит единственный в поколении подъем деловой активности для улучшения жизни за рубежом. The US government cannot be expected to stifle a once-in-a-generation boom to make life smoother overseas.
И маленький веселый факт в том что Дикон очень талантлив, Но это не может закончиться только на одном поколении. And a little fun fact is Deacon's got so much talent, it couldn't all be contained in one generation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!