Exemples d’usage de "покончено" en russe avec traduction en anglais

<>
20 пиастров - с "Доминик" покончено этой ночью! 20 piastres - with "Dominique" finished last night!
Если он подаст жалобу, с вами тоже покончено. If he makes a complaint, you're finished.
20 пиастров - с Дьен Бьен Фу покончено через 2 дня! 20 piastres - with the Dien Bien Phu finished in 2 days!
Посмотри правде в глаза, Эд, с охотниками за привидениями покончено. Face it Ed, Ghostbusters are finished.
С уходом Маркса и Лина, с черными и желтыми будет покончено. With Marks and Lin put away, black and yellow are finished.
20 пиастров - на то, что с "Анной-Мари" будет покончено сегодня ночью! 20 piastres - the fact that "Anna Marie" will be finished tonight!
Если мы провалим получение счетов Фердинанда И Изабеллы, с банком Медичи будет покончено. If we fail to secure Ferdinand and Isabella's accounts, the Medici Bank is finished.
Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено. The new authorities must send strong signals that the old ways are finished.
С экономической системой Мао уже, возможно, покончено, но его поиски врагов – дома и заграницей – продолжаются с прежней настойчивостью. Mao's economic system may be finished, but his search for enemies – at home and abroad – continues unabated.
Но, если с Милошевичем и его последователями покончено навсегда, они все еще могут преуспеть в одном - полностью подорвать репутацию трибунала. But if Milosevic and his followers are finished for good, he may yet succeed in completely compromising the tribunal.
Она попыталась покончить жизнь самоубийством. She attempted to kill herself.
Я с тобой еще не покончил. Hey, bub, I'm not finished with you yet.
Мы покончили с классовым обществом. We've done away with the caste system.
Я покончил с этой долиной слез. I am through with this vale of tears.
В течение нескольких месяцев, всеобщее движение под лозунгом "революционизируем китайскую культуру" и посвященное цели "покончить со старой культурой, старыми традициями и старыми обычаями" бушевало по всей стране. Within months, an all-out movement, under the banner of "revolutionize Chinese culture" and dedicated to the aim of "breaking away from old culture, old traditions, old thoughts, and old customs," was raging throughout the country.
Она попыталась покончить с собой. She tried to kill herself.
Завтра мы покончим с войной с Ли раз и навсегда. Tomorrow, we finish the war with the Lees for once and for all.
Мы должны покончить со смертной казнью. We should do away with the death penalty.
Ведь я дал обещание Мирабелле, что покончил со всем этим. But I made this promise to mirabella that I was through with all that.
Он покончил с собой, приняв яд. He killed himself by taking poison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !