Beispiele für die Verwendung von "получающих" im Russischen mit Übersetzung "receive"

<>
В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования через Network for Good: For Nonprofits receiving donations through Network for Good:
В случае некоммерческих организаций, получающих пожертвования не через Network for Good: For Nonprofits not receiving donations through Network for Good:
Статья 10 гласит: " Государство освобождает учащихся, получающих обязательное образование, от платы ". Article 10 states that “The State shall exempt students receiving compulsory education from paying fees.”
доля лиц в возрасте 60 лет и старше, получающих профессиональный уход на дому; The percentage of the population aged 60 years or over that receive professional care at home;
доля лиц в возрасте 60 лет и старше, получающих неформальный уход на дому; The percentage of the population aged 60 years or over that receive informal care at home;
численность/процентная доля детей, получающих помощь, включая медицинское лечение, консультации, уход и поддержку; Number/percentage of children who receive assistance including medical treatment, counselling, care and support;
За последние три года количество учащихся, получающих аттестаты зрелости, увеличилось с 10 до 32 %; Over the last three years the number of pupils receiving matriculation certificates has increased from 10 to 32 per cent;
В настоящее время расширяется охват социальным страхованием всех лиц, получающих пособие по безработице II. Social insurance coverage was now extended to all persons receiving unemployment benefit II.
Их общее число составило 840 учреждений, получающих данные и обработанные данные за этот период времени. The overall number was 840 institutions receiving data and data products during that time.
Содержание может относиться к информации о сервисах, которые подвержены ограничениям относительно людей, получающих такую информацию. The Contents may relate to information about services which are subject to restrictions about persons who may receive such information.
100 % базы исчисления для лиц, получающих пенсию в период профессионального обучения в связи с переподготовкой. 100 per cent of the calculation basis- for a person receiving a training pension in connection with being retrained.
Мы вспоминаем об этом каждый день, когда прочесываем лагерь, чтобы проверить состояние семей, получающих помощь от ВПП. We are reminded of this every day as we comb the camp to check on families receiving WFP support.
5.1 Предложение, к которому относится настоящее Заявление, доступно только для лиц, получающих его на территории Австралии. 5.1 The offer to which this PDS relates is available only to persons receiving the PDS in Australia.
Г-жа Ливингстоун Рэдей отмечает из доклада, что доля женщин среди льготников, получающих жилищные субсидии, составляет 11 процентов. Ms. Livingstone Raday noted that the percentage of women receiving housing subsidies was 11 per cent.
В настоящее время общее количество учащихся начальной школы, пользующихся школьными столовыми и получающих сухие пайки, превысило 1 млн. More than 1 million children in State-run primary schools are currently receiving school meals and dry rations.
Из всех арабских стран, получающих средства в рамках ЕПД, лишь Египет выделил на образование значительную долю (почти 50%). Of the Arab countries receiving ENP funds, only Egypt has channeled a high proportion - nearly 50% - toward education.
ГРУЛАК с удовлетворением отмечает, что ЮНИДО включила одну страну Карибского бассейна в число стран, получающих помощь в посткризисных ситуациях. GRULAC was pleased that UNIDO had included one Caribbean country among the countries emerging from crisis situations that were receiving assistance.
Вы можете включить или отключить поддержку ORAR на получающих соединителях, используя параметр OrarEnabled в командлете New-ReceiveConnector или Set-ReceiveConnector. You can enable or disable support for ORAR on Receive connectors using the OrarEnabled parameter on the New-ReceiveConnector or Set-ReceiveConnector cmdlets.
ежемесячное распределение сухих пайков среди беременных женщин, кормящих матерей и больных туберкулезом, получающих помощь в пунктах первичного медико-санитарного обслуживания БАПОР; Distribution of monthly dry rations of food commodities to pregnant women, nursing mothers and tuberculosis patients receiving care at UNRWA primary health-care facilities;
распределение ежемесячных сухих пайков среди беременных женщин, кормящих матерей и больных туберкулезом, получающих помощь в пунктах первичной медико-санитарной помощи БАПОР; Distribution of monthly dry rations of food commodities to pregnant women, nursing mothers and tuberculosis patients receiving care at UNRWA primary health-care facilities;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.