Beispiele für die Verwendung von "полярный" im Russischen mit Übersetzung "polar"

<>
Человек паук клевый, а полярный медведь. Spider-man is cool, and polar bear.
Предствавьте себе на минуту, в какой среде живёт полярный медведь. Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
Насколько быстро тает полярный ледниковый покров, настолько же быстро растут коммерческие возможности в богатом ресурсами арктическом регионе. As quickly as the polar ice cap recedes, commercial opportunities in the resource-rich Arctic advance.
Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда. And, so now, when the polar ice caps melt, my recording studio will rise up like an ark, and I'll float off into the drowned world like a character from a J.G. Ballard novel.
В списке «проектов, которые нужно начать немедленно», участники семинара поставили на первое место «лунный полярный орбитальный аппарат», который должен был проходить по орбите над обоими полюсами. An automated prospecting spacecraft that would pass over both lunar poles on each orbit - a Lunar Polar Orbiter (LPO) - topped the Workshop's list of "projects to be started immediately."
Поэтому лодку строили с усиленным корпусом, чтобы проламывать прочный полярный лед. У нее был большой запас плавучести, чтобы всплывать среди льдов, а также пара защищенных ото льда гребных винтов. As a result the submarines were designed with a reinforced hull that was capable of breaking through polar ice, a large reserve buoyancy to help it surface through ice and a pair of shielded propellers to protect them from collisions with ice.
подчеркивая, что Международный полярный год 2007-2008 годов, в проведении которого участвуют тысячи ученых из более 60 стран, работающих на обоих полюсах, дает основание для расширения научной базы, позволяющей осознанно принимать решения, Emphasizing that the International Polar Year 2007-2008, which involves thousands of scientists from over 60 countries working at both poles, provides a foundation for enhancing the scientific basis for informed decision making,
Круизные суда везут эко-туристов, чтобы те могли увидеть Северный полюс, восхитительные виды арктической береговой линии и таких животных, находящихся на грани вымирания, как белуха и полярный медведь, стоимость которого колеблется от 24 тысяч до 35 тысяч долларов за голову. Cruise ships take eco-tourists to see the North Pole, stunning Arctic coastline vistas and endangered species such as beluga whales and polar bears — for $24,000 to $35,000 a head.
На сегодняшний день полярный ледниковый покров уменьшился в объеме на 40% по сравнению с уровнем 1979 года, только за одно лето 2007 года растаяло на один миллион квадратных метров льда больше, чем обычно, освободив ото льда территорию, которая в шесть раз превышает площадь Калифорнии. The polar ice cap today is 40 percent smaller than it was in 1979, and in the summer of 2007 alone, 1 million more square miles of ice beyond the average melted, uncovering an area of open water six times the size of California.
Это было моим "полярным ученичеством". This was like my polar apprenticeship.
Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
Мне нравятся полярные вещи из овечьей шерсти. I like the polar fleece stuff.
Предполагалось, что эту будет встреча полярных приятелей. It was supposed to be a meeting of polar pals.
Мы только что видели первых полярных медведей. We've just seen our first polar bears.
Полярные медведи, у них никаких шансов, несчастные создания. Those polar bears have got no chance, the poor things.
Пластина с полярными координатами диаметром > 8,6 мм Polar co-ordinate plate, diameter > 8.6 mm
Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами. we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water;
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей. Gore also frets about the future of polar bears.
Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников. A basic staple of the, uh, polar explorer diet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.