Beispiele für die Verwendung von "понимал" im Russischen mit Übersetzung "see"

<>
Твой отец не понимал, зачем это нужно. Your father didn't really see the point.
Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал. Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it.
Я и сам никогда не понимал, в чём смысл похорон. I've never seen the point of funerals myself.
Я никогда не встречал того, кто понимал бы порывы и мечты другого, только Дженни. I never knew anyone who could see someone's inner desires and thoughts quite like Jenny.
Запад, с моей точки зрения, за это десятилетие потерял свои позиции, так как не понимал эти группы. The West, as I would see it, comes out of that decade weakened, because we didn't understand the group.
Возможно, я не понимал, почему она занимала такое большое место в твоей жизни, почему не могла просто уйти. Maybe I didn't see why she had to be in your life so much, why she couldn't just let go.
Ты просто ничего не понимал, но понимаешь сейчас, не так ли, теперь, когда твое тело захватила та же семья вампиров, что сейчас пытается украсть мое! You just couldn't see the light, but you see it now, don't you, now that your body was stolen by the very same family of vampires that are trying to steal mine!
Альфред Манн основал свою организацию, с целью дальнейшего исследования данной сферы, так как понимал, что не стоит надеяться на инвесторов, учитывая всю рискованность такого вложения капитала. Alfred Mann has set up this foundation to advance this research because he saw there's no way venture capital would come in for something like this.
Доминго Кавальо - ведущий специалист и советник Менема по вопросам экономики - понимал все это и пришел к заключению, что единственным выходом из положения было решительное сокращение размера правительственного аппарата. Domingo Cavallo, Menem's economic guru, saw through all this, and concluded that the only way out was to reduce the size of government drastically.
Обама потратил весь свой политический капитал на то, чтобы удержать США от участия в каких-либо войнах на Ближнем Востоке, пожертвовав ради этого своей репутацией, потому что он понимал, что эта борьба никогда не закончится. Obama has spent his entire political capital in keeping the US from re-entering Mideast wars whatever the cost to his prestige because he saw that the struggle would never end.
Мне было 5 лет, и я не понимал, почему НАСА не наняли капитана Кёрка и Спока для выполнения этой миссии - они же эксперты в этом деле. Однако только увидев это, ещё будучи ребёнком, я понял кое-что. Как говорила моя бабушка: "Невозможное - это возможное, просто никто ещё не потрудился достаточно, чтобы оно сбылось". And I was five years old, and I never understood why NASA didn't hire Captain Kirk and Spock to do the job; after all, they were very proficient - but just seeing that as a kid made me believe, as my grandmother used to tell me, that "impossible is just the possible that someone has not put in enough effort to make it come true."
Она сказала, что понимает меня. She said she saw my point.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. And you can see immediately what happened, right?
Теперь понимаете, почему я нервный? Now do you see why I'm a little jumpy?
Понимаете, комнаты на первом этаже. Ground floor rooms, you see.
Понимаете, Пиндар ненавидит это место. You see, Pindar hates the place.
Ну, понимаете, бизнесмены на сиесте. Well, see, it's businessmen taking siestas.
Понимаете, я член команды Климакса. You see, I'm on the Climax team.
Понимаешь, это такая шутка, Питер. You see, that's sort of a joke, peter.
Существуют закрепленные точки времени, понимаешь. There are fixed points in time, you see.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!