Beispiele für die Verwendung von "пообщаться" im Russischen
Как бы здорово было пообщаться с Фредериком Дугласом?
What would it be like to meet Frederick Douglass?"
Встретиться с приятелями в пабе, пообщаться и пропустить стаканчик.
Meet some mates in the pub for an early evening drink.
Я еду, чтобы просто расслабиться и пообщаться с друзьями.
I'm just going down there to relax and hang out with my friends.
Мне так жаль, что мы не сможем пообщаться непосредственно.
It pains me we couldn't make this instant human connection.
Мне жаль, сестра, я хотел бы немного пообщаться с вашим мужем.
I'm sorry, sister, I was just trying to have a little chat with your husband up there.
Не менее странно, чем твое желание пообщаться с ней прямо перед церемонией.
Uh, not as weird as you trying to talk to her right before she walks down the aisle.
Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps
Я выбираю собрание Skype на случай, если Илье удобнее пообщаться через Интернет.
And I select Skype Meeting, in case Tony would rather meet online.
Чтобы пообщаться со специалистом службы поддержки, нажмите кнопку Связаться с нами ниже.
To talk to a support representative, click the Contact us button below.
Рекомендуется пообщаться с бухгалтерами или аудиторами, чтобы убедиться, что счета удовлетворяют всем правовым нормам.
We recommend that you contact your accountants or auditors to make sure that the accounts fulfill all legal requirements.
Есть один анекдот о трех мировых лидерах былых лет, которым предоставилась возможность пообщаться с Богом.
There is a story told about the three world leaders of the day getting a chance to get some advice from God.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung