Usage examples of "порогового" in Russian with translation to English

<>
Превышение порогового значения целевой точки восстановления (RPO). The Recovery Point Objectives (RPO) threshold has been violated.
Настройте процент порогового уровня PWP для проекта. Set up the PWP threshold percentage for the project.
Концепция порогового уровня хорошо известна и научно обоснована. The Threshold level is well known and scientifically based.
Установка порогового значения для блокировки по уровню репутации отправителя Setting the SRL block threshold
Значения счетчика «Network Bytes Total per second» выше порогового значения Network Bytes Total per second beyond threshold
Сходство не считается найденным, если итоговый уровень вероятности находится ниже порогового значения. The affinity is not considered found if the resulting confidence level is below the threshold level.
Работу подсчета циклов можно создать, когда число номенклатур становится меньше определенного порогового значения. Cycle counting work can be created when the number of items falls below a certain threshold value.
Доставка сообщений в папку нежелательной почты на основе порогового значения вероятности нежелательной почты. Message delivery to the Junk Email folder based on the SCL Junk Email folder threshold
В поле Процент порогового уровня КПП укажите пороговое процентное значение для данного проекта. In the PWP threshold percentage field, enter the threshold percentage for the project.
Настройка порогового значения вероятности нежелательной почты выполняется для организации Exchange или почтового ящика. You configure the SCL threshold value on the Exchange organization, or on the mailbox.
Количество отрицательных отзывов о вашем приложении должно быть ниже установленного нами порогового значения. Keep your app’s negative feedback below our thresholds.
Действие 4. Установка порогового значения вероятности нежелательной почты для перемещения в папку карантина Step 4: Configure the SCL quarantine threshold
Автоматическое уведомление клиентов о задержанных заказах и отмена заказов после превышения порогового значения задержки. Automatically notify customers about delayed orders, and cancel orders after the delay has passed a threshold.
Поскольку новое количество номенклатур 35 меньше порогового количества, автоматически создается работа подсчета циклов для местонахождения. Because the new item count of 35 is less than the threshold quantity, cycle counting work is created automatically for the location.
Единственным исключением является пара USDCAD, которая чуть не дошла до порогового значения в $400 млрд. The lone exception is USDCAD, which just missed the $400B threshold.
Полномочия на утверждение этих рекомендаций зависят от характера потребностей и применимого порогового уровня стоимостного объема. The authority to approve these recommendations depends on the nature of the requirement and the applicable threshold.
Для настройки порогового значения вероятности нежелательной почты для всех почтовых ящиков в организации используйте следующий синтаксис: To configure the SCL Junk Email folder threshold for all mailboxes in your organization, use the following syntax:
Крупномасштабная гуманитарная операция способствовала снижению уровня смертности и недоедания до отметки ниже порогового уровня чрезвычайной ситуации. The large-scale relief effort has helped bring mortality and malnutrition levels below emergency thresholds.
В ее статье 1 содержится определение, которое устанавливает четыре требуемых элемента для наличия порогового уровня пытки: Its article 1 lays down a definition, which sets out four elements required to meet the threshold of torture:
Установки для строительства и ремонта судов: подлежат включению судоверфи с определением порогового значения в зависимости от размера; Installations for building and repairing of ships: shipyards, with threshold value according to size, relevant;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!