Exemples d'utilisation de "пороговое значение мощности" en russe

<>
Значение мощности ресурса будет делиться со значением коэффициента при расчете количества процесса. The capacity value from the resource is then divided by the factor value to calculate the process quantity.
Он также может увеличить пороговое значение до 3% государственных пошлин до GBP 300,000 с GBP 250,000. He could also raise the threshold for 3% stamp duty to GBP 300,000 from GBP 250,000.
На последнем заседании 11-го декабря центральный банк сохранил пороговое значение 1.20, и было впечатление, что он намерен использовать валюту в качестве политического инструмента. At its last meeting on 11th December the central bank kept its 1.20 peg and it seemed committed to using the currency as a policy tool.
Все шесть отслеживаемых нами основных валютных пар превзошли пороговое значение в +/- $400 млрд. для более весомого движения, чтобы сформировать сильный торговый сигнал к концу месяца, но самый сильный сигнал дает пара AUDUSD, которая как раз опустилась к 4-летнему минимуму ранее на этой неделе. All of the six major currency pairs we track exceed the +/- $400B threshold for a meaningful move, but the strongest signal is on AUDUSD, which just dropped to a 4-year low earlier this week.
ШНБ сохраняет пороговое значение EUR/CHF на уровне 1.20 уже в течение нескольких лет, и они заявили, что будут защищать этот уровень с предельной решительностью, что, вероятно, означает, даже в случае если ЕЦБ сделает то, чего многие ожидают от него – начнет полномасштабную стимулирующую программу количественного смягчения (QE). The SNB has kept the 1.20 peg in EUR/CHF for several years now and has said it will defend this level with utmost determination, which probably means even if the ECB does what many expect it to: introduce a full-scale QE stimulus programme.
Вы можете выбрать пороговое значение с 1 до 9. При использовании 1 большая часть сообщений массовой рассылки помечается как спам, а при использовании 9 разрешается отправка большинства таких сообщений. You can choose a threshold setting from 1 - 9, where 1 marks most bulk email as spam, and 9 allows the most bulk email to be delivered.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты для всех почтовых ящиков в организации устанавливается с помощью параметра SCLJunkThreshold командлета Set-OrganizationConfig. You use the SCLJunkThreshold parameter Set-OrganizationConfig cmdlet to set the SCL Junk Email folder threshold value for all mailboxes in the organization.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для удаления устанавливается с помощью параметра SCLDeleteThreshold. You set the SCL delete threshold value with the SCLDeleteThreshold parameter.
Если это необходимо, workflow-процесс может автоматически выполнить сопоставление накладных и направлять только накладные, превышающие допустимое пороговое значение. If it is needed, the workflow can automatically perform invoice matching, and route only the invoices that exceed the allowable tolerances for approval.
Исходящие сетевые пакеты превышают пороговое значение Network Outbound Packets beyond threshold
Пороговое значение вероятности нежелательной почты настраивается для почтового ящика. You enable or disable the SCL threshold on the mailbox.
Даже если правило нежелательной почты и пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной папки для почтового ящика отключены, фильтр нежелательной почты Outlook на стороне клиента по-прежнему может перемещать сообщения в папку нежелательной почты. Even if the junk email rule is disabled in the mailbox, and the SCL Junk Email folder threshold is disabled on the mailbox, the client-side Outlook Junk Email Filter can still move messages to the Junk Email folder.
В отличие от других пороговых значений вероятности нежелательной почты, которые контролируются агентом фильтра содержимого, пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты, контролируется правилом нежелательной почты (скрытое правило папки "Входящие"), включенным по умолчанию в каждом почтовом ящике. Unlike the other SCL thresholds that are controlled by the Content Filter agent, the SCL Junk Email folder threshold is controlled by the junk email rule (a hidden Inbox rule named Junk E-mail Rule) that's enabled by default in every mailbox.
Анализатор устранения неполадок сервера Exchange использует пороговое значение 50, подходящее для большинства крупных серверов. The Exchange Server Performance Troubleshooting Analyzer uses the threshold of 50, which is appropriate for most large servers.
В этом примере выполняется отправка всех сообщений, превышающих пороговое значение карантина для нежелательной почты, по адресу spamQ@contoso.com. This example sends all messages that exceed the spam quarantine threshold to spamQ@contoso.com.
Пороговое значение для доставки в папку нежелательной почты включено по умолчанию, так как правило нежелательной почты включено по умолчанию во всех почтовых ящиках. The SCL Junk Email folder threshold is enabled by default, because the junk email rule is enabled by default in all mailboxes.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты по умолчанию задается с помощью параметра SCLJunkThreshold командлета Set-OrganizationConfig. The default SCL Junk Email folder threshold value is set by the SCLJunkThreshold parameter on the Set-OrganizationConfig cmdlet.
Настройка скидки за пороговое значение [AX 2012] Set up a threshold discount [AX 2012]
Скидка за пороговое значение — скидка по общей сумме проводки. Threshold discount – A discount for a transaction total.
Таким образом, пороговое значение вероятности нежелательной почты для действия "Удалить" должно превышать пороговое значение вероятности нежелательной почты действия "Отклонить", которое, в свою очередь, должно превышать пороговое значение вероятности нежелательной почты действия "Поместить на карантин". Therefore, the SCL threshold for the Delete action should be greater than the SCL threshold for the Reject action, which in turn should be greater than the SCL threshold for the Quarantine action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !