Verwendungsbeispiele von "пороговую" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Может быть также уместным оценить требуемую пороговую величину. It may also be apposite to evaluate the threshold required.
Введите минимальную пороговую сумму капитализации и выберите валюту для организации. Enter the minimum capitalization threshold amount, and then select the currency of the organization.
Любой возврат денежных средств, который превышает пороговую сумму, добавляется в очередь утверждения. Any refund that exceeds the threshold amount is added to the approval queue.
Цена единицы для выбранного продукта равна или превышает пороговую денежную сумму для выбранной категории. The unit price of the selected product equals or exceeds the monetary threshold amount for the selected category.
Мы снимаем сумму начисленных расходов (которая может немного превышать пороговую, если накопление затрат происходило быстро). At that time, we charge him for his costs (which might be slightly more than the payment threshold if he accrued costs quickly).
Измените категорию закупок, пороговую сумму, дату вступления в силу, дату истечения срока действия и классификаторы для правила. Modify the procurement category, threshold amount, effective date, expiration date, and qualifiers for the rule.
Помощнику Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию следует пересмотреть нынешнюю пороговую стоимость заявок на закупки, подлежащих рассмотрению КЦУК, с целью возможного ее увеличения. The Assistant Secretary-General for Central Support Services should review the current threshold for HCC review of procurement cases with a view to possibly increasing it.
Каждую пороговую величину следует устанавливать на основе мониторинга природного и антропогенного воздействия, колеблющегося в масштабах как от времени года до десятилетия, так и от местного до глобального пространственного масштаба. Each threshold should be derived from the monitoring of natural and anthropogenic impacts fluctuating from seasonal to decadal time scales, and from local to global spatial scales.
В рамках совместно финансируемого Европейской комиссией исследования, AOT40 (накопленное воздействие, превышающее пороговую концентрацию озона, составляющую 40 частей на миллиард) были подготовлены оценки по 57 участкам уровня II Юго-Восточной Европы, на которых начиная с 2000 года использовались пассивные пробоотборники озона. Within a study co-financed by the European Commission, AOT40 (accumulated exposure over an ozone concentration threshold of 40 parts per billion) estimates were provided for 57 level II sites in South Western Europe which have been equipped with passive ozone samplers since 2000.
В рамках совместно финансируемого с ЕС проекта были использованы данные пассивного пробоотбора, полученные на участках интенсивного мониторинга, с целью оценки соответствия смоделированных значений озона АОТ40 (накопленное воздействие, превышающее пороговую концентрацию озона, составляющую 40 миллиардных долей) и измеренных данных о концентрации, полученных на близлежащих действующих станциях измерения. Within a project co-financed by the EU, passive sampling data from the intensive monitoring plots were used to evaluate the relationship between modelled AOT40 ozone values (accumulated exposure over the concentration threshold of 40 parts per billion) and measured concentration data from nearby active measurement stations.
Г-н Вальдивьесо (Колумбия), выступая от имени Группы Рио, говорит, что Группа всегда испытывала обеспокоенность по поводу негативных последствий непоследовательности, с которыми сталкиваются две группы государств, а именно, те государства, которые увеличивают пороговую величину дохода на душу населения между периодами действия шкалы, и государства, которые уже превысили этот порог. Mr. Valdivieso (Colombia), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group had always been concerned at the negative effect of discontinuity experienced by two groups of States, namely, those moving up through the low per capita income threshold between the scale periods and those just above the threshold.
Настройка скидок за пороговое значение Set up threshold discounts
Можно настроить скидки за пороговое значение. You can set up threshold discounts.
Исходящие сетевые пакеты превышают пороговое значение Network Outbound Packets beyond threshold
Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект. There could be non-linearities, threshold effects.
Мониторинг пороговых значений вероятности нежелательной почты Monitoring the SCL thresholds
Превышение порогового значения целевой точки восстановления (RPO). The Recovery Point Objectives (RPO) threshold has been violated.
Настройте процент порогового уровня PWP для проекта. Set up the PWP threshold percentage for the project.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для удаления. The SCL value that's used when the SCL delete threshold is enabled.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для отклонения. The SCL value that's used when the SCL reject threshold is enabled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!