Beispiele für die Verwendung von "порядкам" im Russischen mit Übersetzung "procedure"

<>
9. Порядок урегулирования спорных ситуаций 9. Procedure for Dispute Resolution
Порядок и требования регистрации поставщиков Vendor registration procedures and requirements
14. Порядок урегулирования спорных ситуаций 14. Procedure for Dispute Resolution Complaint Procedure
Как порядок при разборке карбюратора. Like rebuilding a carburettor has a procedure.
6. Порядок урегулирования спорных ситуаций 6. Procedure for Dispute Resolution
Уголовно-процессуальный кодекс, все в порядке? The code of criminal procedure, all right?
Порядок кодировки и редактирования на местах Field coding and editing procedures
Порядок действий при регистрации корпоративного счёта: Registration procedure when opening a corporate account:
И эти порядки, по-моему, требуют соблюдения. And that procedure, at this point in time, is to have an arraignment.
5. Срок действия и порядок расторжения договора 5. Term of agreement and termination procedure
Приложение 5- Условия и порядок проведения испытаний Annex 5- Test conditions and procedures
В этом разделе описан порядок действий для iPad. The following procedure describes how to perform this task on an iPad.
Порядок доступа к BIOS зависит от ее изготовителя. Procedures vary depending on the BIOS manufacturer.
Испытание на циклическое изменение давления производится в следующем порядке: Pressure cycling shall be performed in accordance with the following procedure:
Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов. Differences were also detected in the procedures for paying such expenses.
При недостижении договоренности споры подлежат разрешению в претензионном порядке. Upon failure to reach consensus, disputes shall be settled following the claim procedure.
Ниже описан порядок оплаты накладной поставщика с помощью чека. This procedure shows how to pay a vendor invoice by check.
временный порядок перевода студентов из одного вуза в другой; Temporary procedure for transfers of students between higher educational establishments;
Здесь описан порядок выполнения задач на компьютере с Windows. The following procedures describe how to perform tasks on a computer running Windows.
совершенствование правового регулирования и нормирование порядка обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия; improvement of legal regulation and regulation of sanitary and epidemiological procedures;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.