Usage examples of "посещали" in Russian with translation to English

<>
Время от времени они посещали этот город. They visited the town every now and then.
Почти 25 % лиц, которым были оказаны консультативные услуги, посещали общеобразовательные школы. Almost 25 per cent of the persons who received counselling services had attended general education schools.
Все мы посещали страницы, о которых предпочли бы не вспоминать. We all have pages we don’t want to remember visiting.
28 % всех учащихся системы высшего образования посещали курсы в заведениях сектора дальнейшего образования. 28 per cent of the higher education students attended courses at further education institutions.
Примечание. Настройки других сайтов, которые вы посещали, также будут удалены. Note: Deleting cookies will also remove your saved settings for other sites you've visited.
Большое число девочек посещали компьютерные классы в учебном бизнес-центре и центре компьютерной подготовки в Доминике. A high percentage of girls attended computer classes at the business training centre and computer knowledge centre in Dominica.
С другой стороны, не думаю, что нас посещали инопланетные пришельцы. On the other hand, we don't seem to have been visited by aliens.
Десять лет назад 20% детей школьного возраста не посещали школу, сейчас эта цифра опустилась до 3%. Ten yeas ago, 20% of Brazil's school age children were not attending school; now that number is down to 3%.
Попробуйте открыть веб-страницу, которую вы давно или никогда не посещали. Try to go to a webpage that you have not visited in some time or have never been to.
Это была бы скоротечная мысль, если бы я не видела членов семьи Дача, которые посещали заседания суда. This might have been only a fleeting thought had I not seen Duch's family members, who attended the hearings.
Мистер Палмер, вы когда-нибудь посещали райский уголок Тёркс и Кайкос? Mr. Palmer, did you ever visit the paradise that is Turks and Caicos?
Дипломированные бухгалтеры посещали курсы МСФО, однако, вполне понятно, что у них ощущалась нехватка прочных знаний и практического опыта. Qualified accountants had attended courses in IFRS, but understandably lacked the depth of knowledge and application experience.
Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали. Their portrait was pasted into a fairground they never visited.
Создайте список учебных заведений, чтобы можно было указать, где работники получили свое образование или где они посещали курсы. Maintain a list of learning institutions so that you can specify where workers received their education or where they attended courses.
Обратите внимание, что настройки сайтов, которые вы посещали ранее, также будут удалены. Please note that while deleting your cookies may resolve the problem, it will also remove your saved settings for sites you've previously visited.
В рамках 2000/2001 академического года 101 270 студентов, в том числе 62 182 студентки (61 %), посещали высшие учебные заведения Латвии. In the academic year 2000/2001 higher educational institutions in Latvia were attended by 101 270 students, of whom 62 182 were women (61 %).
Адреса ссылок, которые вы уже посещали в Opera и которые будут отображаться как посещенные The location of links you've already visited used by Opera to display them as visited
В 1998 году 5,3 % детей этой возрастной группы не посещали школу; в 1999 году эта цифра сократилась до 4,3 %. In 1998, 5.3 per cent of children in this age bracket did not attend school; in 1999, this figure dropped to 4.3 per cent.
Находите новых клиентов или людей, которые посещали конкретную страницу или выполняли определенное действие на вашем сайте. Find new customers, or people who have visited a specific page or taken a desired action on your website.
Старшие сотрудники службы охраны и безопасности посещали курсы подготовки по техническим системам обеспечения безопасности объектов и по вопросам обеспечения личной и публичной безопасности. Senior security staff has attended training courses on technical systems for security in installations and on private and citizens'security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!