Verwendungsbeispiele von "посещали" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Время от времени они посещали этот город. They visited the town every now and then.
Почти 25 % лиц, которым были оказаны консультативные услуги, посещали общеобразовательные школы. Almost 25 per cent of the persons who received counselling services had attended general education schools.
Все мы посещали страницы, о которых предпочли бы не вспоминать. We all have pages we don’t want to remember visiting.
28 % всех учащихся системы высшего образования посещали курсы в заведениях сектора дальнейшего образования. 28 per cent of the higher education students attended courses at further education institutions.
Примечание. Настройки других сайтов, которые вы посещали, также будут удалены. Note: Deleting cookies will also remove your saved settings for other sites you've visited.
Большое число девочек посещали компьютерные классы в учебном бизнес-центре и центре компьютерной подготовки в Доминике. A high percentage of girls attended computer classes at the business training centre and computer knowledge centre in Dominica.
С другой стороны, не думаю, что нас посещали инопланетные пришельцы. On the other hand, we don't seem to have been visited by aliens.
Десять лет назад 20% детей школьного возраста не посещали школу, сейчас эта цифра опустилась до 3%. Ten yeas ago, 20% of Brazil's school age children were not attending school; now that number is down to 3%.
Попробуйте открыть веб-страницу, которую вы давно или никогда не посещали. Try to go to a webpage that you have not visited in some time or have never been to.
Это была бы скоротечная мысль, если бы я не видела членов семьи Дача, которые посещали заседания суда. This might have been only a fleeting thought had I not seen Duch's family members, who attended the hearings.
Мистер Палмер, вы когда-нибудь посещали райский уголок Тёркс и Кайкос? Mr. Palmer, did you ever visit the paradise that is Turks and Caicos?
Дипломированные бухгалтеры посещали курсы МСФО, однако, вполне понятно, что у них ощущалась нехватка прочных знаний и практического опыта. Qualified accountants had attended courses in IFRS, but understandably lacked the depth of knowledge and application experience.
Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали. Their portrait was pasted into a fairground they never visited.
Создайте список учебных заведений, чтобы можно было указать, где работники получили свое образование или где они посещали курсы. Maintain a list of learning institutions so that you can specify where workers received their education or where they attended courses.
Обратите внимание, что настройки сайтов, которые вы посещали ранее, также будут удалены. Please note that while deleting your cookies may resolve the problem, it will also remove your saved settings for sites you've previously visited.
В рамках 2000/2001 академического года 101 270 студентов, в том числе 62 182 студентки (61 %), посещали высшие учебные заведения Латвии. In the academic year 2000/2001 higher educational institutions in Latvia were attended by 101 270 students, of whom 62 182 were women (61 %).
Адреса ссылок, которые вы уже посещали в Opera и которые будут отображаться как посещенные The location of links you've already visited used by Opera to display them as visited
В 1998 году 5,3 % детей этой возрастной группы не посещали школу; в 1999 году эта цифра сократилась до 4,3 %. In 1998, 5.3 per cent of children in this age bracket did not attend school; in 1999, this figure dropped to 4.3 per cent.
Находите новых клиентов или людей, которые посещали конкретную страницу или выполняли определенное действие на вашем сайте. Find new customers, or people who have visited a specific page or taken a desired action on your website.
Старшие сотрудники службы охраны и безопасности посещали курсы подготовки по техническим системам обеспечения безопасности объектов и по вопросам обеспечения личной и публичной безопасности. Senior security staff has attended training courses on technical systems for security in installations and on private and citizens'security.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!