Verwendungsbeispiele von "посмотрит" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Он никогда на меня не посмотрит. He's never going to look at me.
Сказала, что с удовольствием посмотрит на твой мозг. Says she'll get a kick out of seeing your brain.
Доктор Кокс, можно Сэм посмотрит Вест-сайдскую историю? Dr. Cox, can Sam watch West Side Story?
Может, он посмотрит, что там с телевизором? Maybe he could have a look at the telly for me?
Обычно влюблённый парень, видя такую девушку, посмотрит на неё раз 14, максимум 15. Now, a guy who's happily in a relationship sees a girl like that, he'll check her out maybe 14, 15 times, tops.
Но сознание того, что никто никогда не посмотрит, что он сделал, его очень расстроило. But knowing that nobody would ever watch that made him quite depressed.
Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения. Then God will look at my intention.
Фредди никогда не посмотрит на тебя иначе если ты продолжишь делать пошлые намеки и посасывать ручки. Freddy will never see you any differently if you keep sexting and sucking on pens.
Шестиклассник посмотрит на все это и скажет: "Нет". The sixth-graders look at it and they say, "No."
А затем она посмотрит, что в этом файле, полагаю, она не будет возражать, так что поддерживать зрительный контакт. And when she sees what's in that file, I'm guessing she won't mind, so maintain eye contact.
Смех. Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется. As soon as one guy looks up, the other guy will look away.
К тому же, мой муж много помогает по дому, и, вероятно, не посмотрит ни одной романтической комедии до конца своих дней. And also, my husband does a lot around the house, and would happily never see another romantic comedy as long as he lives.
Если она посмотрит на меня и улыбнется, она будет моею женой. If she looks back at me and smiles on the next turn, she'll be my wife.
Однако если кто-то посмотрит вашу рекламу и не нажмет на нее, а затем перейдет в то же место, куда бы привела ссылка из вашей рекламы, но по ссылке из другого места на Facebook во время окна атрибуции для конверсий с просмотром, мы зарегистрируем клик по ссылке, а не просто клик. However, if someone sees your ad and doesn't click it, but then navigates to where the link in your ad would've taken them via a link elsewhere on Facebook within the attribution window for view-through conversions, we'll register a Link Click, but not a Click.
Я подумал, что он хорошенько посмотрит на Филлис и выйдет из игры. I thought that he'd take one good look at Phyllis and get off the merry-go-round.
Приятель, покажи ей любовь Сури и она никогда не посмотрит на другого Раджа. Buddy show her Suri's love and then see she'll never even look at another Raj.
Ему 20 лет, и сегодня он впервые в своей жизни посмотрит на себя в зеркало. He's 20 years old, and this is actually his very first day looking at himself in front of the mirror.
Однажды Шайенн посмотрит на тебя и увидит высохший стручок на сморщенном фрукте, так чего ждать? One day, Shyanne'll look at you and she'll see a dried up orange at the bottom of a fruit bowl, so why wait?
Я не согласилась. Это довольно сокровенный взгляд, но дочь вряд ли так посмотрит на отца. And I thought, no, it's a very intimate look, but it's not a look a daughter gives her father.
Другими словами, Международный банк начинает примиряться с реальностью, которая очевидна каждому, кто посмотрит непредвзято на эмпирические данные. In other words, the World Bank is beginning to face up to a reality that is obvious to anyone who looks at the empirical record with an open mind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!