Exemplos de uso de "посоветовал" em russo com tradução para o inglês

<>
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Я посоветовал ему не курить. I advised him against smoking.
Врач посоветовал Тому перестать пить. The doctor advised Tom to stop drinking.
Врач посоветовал ей взять выходной. The doctor advised that she take a holiday.
Врач посоветовал ему меньше работать. The doctor advised him to stop working too much.
Ты посоветовал ему обратиться в полицию? Did you advise him to go to the police?
Он мне посоветовал насчёт моей учёбы. He advised me on my study.
Инструктор посоветовал мне заниматься каждый день. The instructor advised me to get exercise every day.
Дзиро посоветовал мне, какую книгу покупать. Jiro advised me on which book to buy.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного. The doctor advised him to keep away from drinking.
Врач посоветовал мистеру Уайту не курить слишком много. The doctor advised Mr White not to smoke too much.
Её учитель посоветовал ей читать ещё больше новелл. Her teacher advised her to read more and more novels.
Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги. My English teacher has advised me to read these books.
Недавно, Дэвид Бродер, давнишний обозреватель из "Вашингтон Пост", посоветовал Обаме инициировать атаку на Иран. Obama was recently advised by David Broder, a long-time Washington Post columnist, to launch an attack on Iran.
Высокие процентные вставки, которые МВФ посоветовал ввести во имя стабилизации, привели к массовым банкротствам и уничтожению капитала. The high interest rates the IMF advised in the name of stabilization led to mass bankruptcy and destruction of capital.
Когда Джон Мейнард Кейнс встречался с президентом Рузвельтом в разгар Великой депрессии, он посоветовал поубавить анти-деловую риторику администрации. When John Maynard Keynes went to see President Roosevelt in the depths of the Depression, he advised toning down the administration's anti-business rhetoric.
Когда в январе этого года я зашёл к нему, то его пресс-секретарь посоветовал мне не задавать очевидного вопроса. When I called on him in January this year, his press officer advised me not to bring up the obvious question.
Когда она принесла свою малышку в местную кинику, врач посоветовал ей отвезти Рани в городскую больницу, где бы её малышку поместили в инкубатор. She took her baby to the nearest village clinic, and the doctor advised her to take Rani to a city hospital so she could be placed in an incubator.
Я был молодым врачом в реанимации детской больницы Ола Дьюринг в Сьерра-Леоне когда я посоветовал матери ребенка с тяжелой формой малярии солгать. I was a young medical officer working at the Emergency Unit of the Ola During Children’s Hospital in Sierra Leone when I advised the mother of a child with severe malaria to tell a blatant lie.
Айленд даже посоветовал правительству Израиля признать правление ХАМАСа в секторе Газа, снять осаду и договориться о длительном прекращении огня непосредственно с самим движением. Eiland even advised Israel’s government to recognize Hamas’s rule in Gaza, lift the siege, and negotiate a prolonged cease-fire directly with the movement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!