Ejemplos del uso de "поставить на баланс" en ruso

<>
Остальные методы обрабатываются менеджером в ручную и зачисляются на баланс в течении рабочего дня после получения перевода. Deposits made using the rest of the methods are processed manually and are posted to your account within one business day of receiving your transfer.
Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. I am looking to set up a wider base for publicizing our services.
Тело и прибыль плана «Долгосрочный» автоматически перечислится на баланс по истечении 90 или 180 дней. Your core amount and profits under the “Long-Term” plan are automatically transferred to your balance within 90 or 180 days.
Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. We are looking to set up a wider base for publicizing our services.
Расходы на каждый долгосрочный актив обычно распределяют на количество лет, в течение которых он будет использоваться, вместо того, чтобы ставить на баланс в тот год, когда он был приобретен. The cost of non-current assets is often spread over the length of time for which the asset will be in use, rather than allocating the full cost to the year in which the asset was acquired.
Forex конкурсы на демо-счетах идеально подходят как для опытных трейдеров, так и для новичков. В то же время конкурсы на реальных счетах прекрасно подходят опытным трейдерам, которые готовы поставить на кон свои умения и принять участие в по-настоящему горячей борьбе! Demo forex contests tick all the boxes most traders are searching for and are ideal for both experienced and inexperienced traders, whilst live forex contests are perfect for experienced traders who can bring their confidence and skill to the table in what becomes a truly heated challenge!
Средства, запрошенные из инвестиционного счета перечисляются на баланс моментально. Funds requested for withdrawal from the investment account are posted to the balance momentarily.
На наш взгляд, вероятно, что центральный банк захочет сохранить как можно больше маневренности, и сегодняшний солидный отчет занятости должен являться достаточным доводом, как минимум, для того, чтобы поставить на обсуждение вопрос июньского повышения процентных ставок, отказавшись от обещания. In our view, it’s likely that the central bank would like to maintain as much flexibility as possible, and today’s decent jobs report should provide enough of a reason to at least put the possibility of a June rate hike on the table by removing the pledge.
Комиссия начисляется на баланс партнера. The commission is posted to the partner's balance.
Кажется, что даже они не готовы поставить на собственный успех. Apparently even they aren’t willing to bet on their own success.
Как правило, средства на баланс аккаунта зачисляются мгновенно. As a rule, the funds are credited to your account balance immediately.
Данные разногласия не совсем однозначны и не очень четко очерчены. Есть люди, чью точку зрения нельзя поставить на весы «сработает – не сработает», но в основном водораздел мнений проходит именно вдоль этой черты. This disagreement isn’t perfectly binary, there are some people whose opinions really can’t be put on a “it will work” vs. “it won’t work” spectrum, but it does seem to largely break down along those lines.
2. Внесение средств на баланс личного кошелька; 2. Transfer of funds to personal wallet;
Жители Мурманской области, где планируется поставить на якорь первую плавучую АЭС, выступают решительно против реализации подобных планов. There is strong opposition in the area off which the first floating nuclear plants would be moored — the Murmansk Region.
Для вывода на баланс, необходимо переводить средства с инвестиционного счета на Ваш баланс. To get a withdrawal to your balance, you need to transfer your funds from your investment account to your balance.
Поставить на паузу и возобновить воспроизведение Pause and unpause
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли. Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading.
Когда вы удаляете кого-то со своей Страницы, этот пользователь больше не сможет поставить на ней отметку "Нравится". When you remove someone from your Page, they'll no longer like it.
Вывод на баланс моментальный. Withdrawals to the balance are instant.
После запуска воспроизведения: чтобы запустить, поставить на паузу, пропустить трек или регулировать громкость музыки из любого места, дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть руководство, выберите Многозадачность, затем выберите элементы управления музыкой. After starting your music: To play, pause, skip, and adjust music volume from anywhere, double-tap the Xbox button to open the guide, choose Multitasking, then select your music controls.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.