Exemplos de uso de "постройке" em russo com tradução para o inglês

<>
Я думаю, это то, чему мы должны научиться при постройке городов в будущем. And I think this is what we're learning about building cities in the future.
В случае судов: указание основных материалов, использовавшихся при постройке. For vessels: indication of the main construction material.
Но они хотели, чтобы мы применяли к этой постройке технологии из других областей, где уже имелись предохранительные механизмы. But they were willing for us to apply technologies from other areas that already had failsafe mechanisms to this building.
Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа. We have gone through the stages of simulation, design, computing, preparing the construction of the first prototype.
Вместо этого, Турция хотела бы возглавить работу по постройке инфраструктурных объектов для нужд сирийских беженцев в пределах территории Сирии. Instead, Turkey wants to take the lead in building infrastructure that could serve the needs of Syria’s displaced people within the country’s borders.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу. In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
И в каком-то смысле, вы можете думать об этой работе, которую люди по всему миру начинают делать, как о постройке моста, постройка моста с двух сторон реки. And in a sense, you can think of that work that people are starting to do now around the world as building a bridge, building a bridge from two sides of the river.
Железо используют для постройки кораблей. Iron is used in building ships.
Постройка началась в 1837 году The construction began in 1837.
Лондонские офисы, складская зона и окресные постройки. London offices, warehouse area and surrounding buildings.
Мост находится в стадии постройки. The bridge is under construction.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки. So you'll see images of this remarkable building.
Все новой постройки, новое ковровое покрытие, специально разработанный кухонный стол. All new construction, brand-new carpeting, engineered quartz countertops.
Термин недвижимость описывает собственность, состоящую из земли и построек на ней. The term real estate describes property consisting of land and the buildings on it.
Дата постройки дома неточна, историки указывают на две даты - 1730 и 1737 годы. The exact date of house’s construction is not clear, but historians point to two dates: 1730 and 1737.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Два американских города ? Нью-Йорк и Сиэтл ? подняли стандарты эффективности новых построек до рекордных уровней. Two US cities – New York and Seattle – have raised efficiency standards for new construction to record levels.
Заброшенные дома и хозяйственные постройки предоставляли собой готовые гнезда и норы. Abandoned houses and farm buildings offered ready-made nests and dens.
Но представитель семьи подтвердил, что беседка была в процессе постройки тем летом, когда исчезла пятнадцатилетняя Элисон ДиЛаурентис. But a family spokesperson has confirmed The gazebo was under construction The summer 15-year-old alison dilaurentis disappeared.
Возможность развития медицины, технологии визуализации, бронежилеты, и даже постройка лифта в самый космос. Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator to space.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!