Usage examples of "потеряют" in Russian with translation to English

<>
«Потеряют» ли США Латинскую Америку? Will the US “Lose” Latin America?
Соединенные Штаты также потеряют от этого. The United States also loses.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Consumers will gain and shareholders will lose.
В противном случае они потеряют своих детей Otherwise, they will lose their children.
Все сведется к тому, что они потеряют деньги. All that will happen is that they will lose money.
Но есть основания полагать, что США потеряют больше. But there is reason to believe that the US has more to lose.
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку. In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.
Семьи, которые больше не смогут оплачивать свои ипотеки, потеряют дома. Families that can no longer keep up with their mortgage payments will lose their homes.
Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу. If the recession cuts deep in the developed nations, many workers will lose their jobs.
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца. Only then will they lose their vested interest in an insurgency that has no end.
Эти новые японцы не потеряют ни одно из своих хороших качеств. These new Japanese will lose none of their good qualities.
Это сразу же скажется на экономических показателях компаний, которые потеряют своих сотрудников. It will have an immediate economic impact on companies who will lose employees.
Если они потеряют огромный ближайший рынок экспорта, это будет попросту очень плохо. If they lost the huge export market next door, well, that would simply be too bad.
Если ты умрешь, мальчики потеряют свою мать, а народ своего лучшего заступника. If you die, boys lose their mother and your people, its best defender.
Расположенные в Великобритании финансовые учреждения потеряют лицензию на свободный экспорт услуг в ЕС. UK-based financial institutions would lose their passport to export freely to the EU.
Миллионы американцев, скорее всего, потеряют свои дома и вместе с ними все свои сбережения. Millions of Americans will likely lose their homes and, with them, their life savings.
ГП потеряют свои займы под низкие проценты, субсидированные земли, защиту монополии и привилегированное жилье. SOEs will lose their low-interest loans, subsidized land, monopoly protection, and privileged housing.
В этом случае при переключении пользователи гарантированно не потеряют данные, связанные с этими службами. This ensures that users don’t lose data related to those services during the switch.
На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее. In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts.
Если, например, Китай переключится с продукции Boeing на Airbus, США потеряют примерно 179 тысяч рабочих мест. If China switched from Boeing to Airbus, for example, the US would lose some 179,000 jobs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!