Ejemplos de uso de "потому" en ruso con traducción al inglés

<>
А потому демократия стала неотъемлемой. And therefore democracy has become embedded.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены. the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
И потому они зарегистрировали низкий уровень собственного контроля. Therefore, they reported low empowerment.
Потому МВФ уделяют больше внимания, чем кому-либо. Therefore, everybody pays more attention to the IMF than to anybody else.
А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению. Therefore we're to rethink the whole way we look at health.
Мы не обращаем внимания, и, потому, ничего не делаем. We don't notice and therefore we don't act.
Все слоны розовые, Нелли - слониха, потому что Нелли розовая. All elephants are pink, Nellie is an elephant, therefore Nellie is pink.
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов. The Spence report is a consensus document, and therefore an easy target for cheap shots.
Эти уведомления — неотъемлемая часть функции "Несрочные" и потому не могут быть приостановлены администраторами. These notifications are an integral part of the Clutter feature and therefore can't be suspended by administrators.
Так вот, я увлекаюсь спиритизмом, и потому, конечно же, знаком с феноменом экстрасенсов. Now, I am a spiritualist myself, and therefore, of course, I am rather familiar with psychic phenomena.
Потому что модель Форрестера предложила путь концептуализации проблемы, которая казалась научной и, следовательно, нейтральной. Because Forrester's model offered a way of conceptualising the problem that seemed to be scientific and therefore neutral.
Обычно считается, что нимфоманке все мало и потому она спит со многими и разными. Normally, a nymphomaniac is seen as someone who can't get enough and therefore has sex with many different people.
Следовательно, именно потому, что они поднялись, они, возможно, уже выработали большую часть своего потенциала. Therefore, just because it has gone up, it has probably used up most of its potential.
А потому техника воспринимается более не как запретная и угрожающая, а как олицетворение силы. And therefore technology has gone from being seen as something forbidding and intimidating to something that is empowering.
А потому, нужна новая система трудового законодательства, которая была бы не столь порочна, как сегодняшняя. Therefore we need to create a new set of labor laws, which are not as onerous as they are today.
Это был бесспорно захватывающий снимок — очень живой и эмоциональный и потому крайне привлекательный для прессы. An obviously arresting image – a picture of raw humanity. And therefore hugely attractive for media organisations.
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. And therefore you had a situation where every state had its own market for products.
Данные здесь обрабатываются не так, как на странице просмотра отдельных роликов, а потому могут быть неточными. Therefore, you might see discrepancies in the data displayed on the video's watch page as views are validated differently.
Пара торгуется в этом диапазоне с 27-го января, потому считаю весьма определенным дальнейшее краткосрочное движение. The rate has been trading between these two obstacles since the 27th of January and therefore I would consider the near-term path of EUR/USD to be neutral.
И потому перед нами классическая ситуация, при которой две силы предполагают друг о друге самое худшее. Therefore, we are in the classic case where two forces assume the worst about each other.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.