Beispiele für die Verwendung von "потребителя" im Russischen mit Übersetzung "consumer"
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя:
The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
This sets up consumer-driven healthcare.
Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.
I guess you can call it the consumer lifestyle.
Эти расходы в итоге будут переложены на конечного потребителя.
Those costs would ultimately be passed on to the final consumer.
меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него.
Measures intended to inform, educate and influence the consumer.
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики.
China is replacing the American consumer as the motor of the world economy.
Поэтому забота о восстановлении уверенности у потребителя должна быть наиважнейшей.
So consumer confidence must be of paramount concern.
защита потребителя, защита частной жизни и безопасности и другие потребности пользователей;
Consumer protection, privacy and security and other user needs;
должен ли у потребителя быть выбор относительно экологичности, относительно экологичных продуктов?
should consumers have a choice about sustainability, about sustainable products?
Тем не менее разговоры не прекращаются, как и падение доверия потребителя.
Still the talk does not stop, nor does the fall in consumer confidence.
Однако большая часть действий до сих пор происходила на стороне потребителя.
But most of the action so far has been on the consumer side.
Как долго их действия будут иметь реальный эффект, зависит от доверия потребителя.
How long their actions will count depends on consumer confidence.
Она учит потребителя тому, что такое «хорошая жизнь» в эпоху технологических достижений.
They instruct the consumer on how to live the “good life” in the technological age.
Наибольшее беспокойство вызывает то, что подобные меры могут ограничить доступ потребителя к инновациям.
Most concerning, such measures will likely restrict consumer access to innovation.
Осознанный экологический выбор можно сравнить с " голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды ".
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung