Exemplos de uso de "почасовую" em russo com tradução para o inglês

<>
Если ты удвоишь мою почасовую оплату, я возьмусь за дело. You double my hourly rate, you got a deal.
Кроме того, определите почасовую или сдельную ставку, применимую к каждой категории затрат. Also define the hourly rate or piece rate that applies to each cost category.
Если вводится процент, это значение умножается на почасовую ставку оплаты труда сотрудника. If you enter a percentage, the percentage is multiplied by the worker’s hourly rate.
Можно задать почасовую себестоимость труда работника в проектах как эффективную ставку оплаты труда. You can specify a worker's hourly cost price on projects as an effective labor rate.
Запись затрат может отражать почасовую ставку в масштабе всей компании или для конкретного узла. The cost record can reflect a company-wide or site-specific hourly rate.
Определить почасовую ставку или поштучную ставку, которая применяется к каждой категории затрат, необходимо в версии цены. This must be in the costing version to define the hourly rate or piece rate that applies to each cost category.
Если этот флажок установлен, можно отметить почасовую ставку работника в форме Себестоимость - час как эффективную ставку оплаты. If this check box is selected, you can mark a worker's hourly price in the Cost price - hour form as an effective labor rate.
Важно также остерегаться некоторых идей, часто предлагающихся в качестве решений, наподобие требования сильно увеличить минимальную почасовую ставку оплаты труда. It is also important to be wary about some ideas often put forward as solutions, such as requiring large increases in the minimum wage paid to hourly workers.
Трансферная цена — это цена продажи, которую одно юридическое лицо берет с другого юридического лица в организации за почасовую работы, выполненную временно переданным работником. A transfer price is the sales price that one legal entity charges another legal entity in the organization for the hourly work performed by a loaned worker.
Рекомендуется детализировать все транспортные расходы; срок, на который запрашиваются командировочные, обосновать в приложении; объяснить расценки по дням; определить почасовую или помесячную оплату лаборантов, а необходимый период занятости лаборанта полностью обосновать. "It is advised that travel costs should be fully itemised; that the length of time for which subsistence is sought should be justified in the application; that per diem rates should be explained; that hourly or monthly rates of research assistants should be specified; and that the period of employment needed for a research assistant should be fully justified."
Он хотел бы знать, можно ли еще что-нибудь сделать для сокращения стоимости выпуска кратких отчетов и стенографических отчетов, которые повышают почасовую стоимость проведения заседаний Организации Объединенных Наций на 68 процентов. He would like to know whether more could be done to reduce the cost of producing summary records and verbatim records, which increased the hourly cost of United Nations meetings by up to 68 per cent.
Несмотря на то, что законами Соединенного Королевства запрещено платить женщинам меньше, чем мужчинам за равноценную работу, сегодня этот разрыв составляет около 17 процентов, если брать среднюю почасовую оплату при работе в режиме полного рабочего дня, а при работе неполный рабочий день, которой преимущественной занимаются женщины, этот разрыв равен 35 процентам. Although it is against United Kingdom law to pay women less than men for work of the same value, the gap now stands at around 17 % of mean hourly rates for full-time work, and for part-time work, mainly undertaken by women, it is 35 %.
Она должна быть ориентирована на реорганизацию различных структур путем как качественного, так и количественного определения наиболее элементарных рабочих функций, включая необходимую квалификацию, почасовую оплату, материально-техническое обеспечение и основные и периферийные потребности с точки зрения подготовки кадров, с тем чтобы создать систему перспективного управления сотрудниками и повышения эффективности работы государственных служащих. It should be geared to reorganizing the various structures by defining, both quantitatively and qualitatively, the most elementary jobs, including skills required, hourly wage, logistics and essential and peripheral training needs, in order to put in place a system of forward-looking staff management and improve the effectiveness and efficiency of public officials.
Кроме того, суммарный эффект трудового дохода – продукт рабочих мест, умноженных на часы работы, умноженных на среднюю почасовую заработную плату – был более серьезным, чем подразумевают одни потери рабочих мест, потому что многие фирмы сокращают часы работы своих рабочих, отправляя их в отпуск без содержания или снижая их заработную плату как способ разделить боль. Moreover, the total effect on labor income – the product of jobs times hours worked times average hourly wages – has been more severe than that implied by the job losses alone, because many firms are cutting their workers’ hours, placing them on furlough, or lowering their wages as a way to share the pain.
Кроме того, суммарный эффект трудового дохода - продукт рабочих мест, умноженных на часы работы, умноженных на среднюю почасовую заработную плату - был более серьезным, чем подразумевают одни потери рабрчих мест, потому что многие фирмы сокращают часы работы своих рабочих, отправляя их в отпуск без содержания или снижая их заработную плату как способ разделить боль. Moreover, the total effect on labor income - the product of jobs times hours worked times average hourly wages - has been more severe than that implied by the job losses alone, because many firms are cutting their workers' hours, placing them on furlough, or lowering their wages as a way to share the pain.
Его почасовая оплата меньше твоей. His hourly pay is a lot less than yours.
Ты знаешь мой почасовой тариф. You know my hourly rate.
Мои почасовые расценки достаточно высоки. My hourly rate is competitive.
Наши почасовые исследования поддерживают идею. Our hourly studies support the notion.
А как по-итальянски "почасовая оплата"? What's Italian for "hourly rate"?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!