Exemplos de uso de "почве" em russo com tradução para o inglês

<>
На такой почве политическим жуликам приходится нелегко. Political mischief-makers do poorly in such soil.
Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада. Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West.
Итак, все останки находятся под слоем гравия, в почве. So the remains are all in the soil beneath the layer of gravel.
Возможно, ещё есть время собрать вместе – на нейтральной почве – отдельные элементы, составлявшие старую Сирию. Perhaps there is still time to bring together, on neutral ground, some of the elements that comprised the old Syria.
Бактерий в этой почве меньше, чем в стерильной операционной. The soil here is more sterile than a hospital operating theatre.
Репутация Моди как человека, способного совершить чудеса в области управления, основана на зыбкой почве Modi's reputation for governance miracles is built on shaky ground
Израильские евреи теперь прочно укоренились в их собственной национальной почве. Israeli Jews are now firmly rooted in their own national soil.
Подобный мониторинг обычно имеет место на почве между опустошительными действиями, и может быть очень рискованным. Such monitoring has usually takes place on the ground, in the midst of depredations, and it can be very dangerous.
Следует усилить механическую связь между наличием N в почве и биоразнообразием растений. The mechanistic link between soil N availability and plant biodiversity should be strengthened.
Европейских граждан нельзя соблазнять на отказ от некоторой степени национального суверенитета на религиозной, культурной или этнической почве. European citizens should not be enticed to give up a degree of national sovereignty on religious, cultural, or ethnic grounds.
Гидролиз или биоразложение хлордекона в водной среде или в почве представляется маловероятным. Chlordecone is not expected to hydrolyse or biodegrade in aquatic environments, nor in soil.
в Судане существует дискриминация по отношению к внебрачным детям, детям-инвалидам и детям-беженцам, а также дискриминация на почве религиозной и этнической принадлежности; There is discrimination with regard to children born out of wedlock, children with disabilities and refugee children, and discrimination on religious and ethnic grounds;
Этот прибор позволяет выявлять органические химические соединения в воздухе, почве и жидкостях. It can detect organic chemical compounds in the air, soil and liquids.
Если, вместо этого, он расширит рамки дискуссии, чтобы включить важность четко документально подтвержденных имущественных прав внутри стран, он будет стоять на более твердой почве. If, instead, he expands the discussion to include the importance of clearly documented property rights within countries, he will be on much firmer ground.
В силу высокой адсорбции их мобильность в почве и осадочных породах ничтожно мала. The strong adsorption causes their mobility in soil and sediments to be negligible.
Но разница в том, что на Земле большая часть углерода со временем уходит из атмосферы, и оседает в почве в виде угля, нефти, природного газа и т.д. But the difference is, on Earth, most of the carbon has been leeched over time out of the atmosphere, deposited in the ground as coal, oil, natural gas, etc.
Высокие значения концентраций тяжелых металлов в почве отражают уровни загрязнения, существовавшие в прошлые годы. High heavy metal values in the soil reflect pollution levels of past years.
Наташа Вольтер, которая работает в Лондоне с женщинами-беженками, сообщает, что большая часть приставаний осуществляется на сексуальной почве и что закон не считает это основанием для предоставления защиты. Natasha Walter, who works with refugee women in London, reports that most of the persecution they are fleeing is sexual – and that the law does not validate the grounds for their asylum applications.
Критические нагрузки, относящиеся к основным катионам и скоплениям алюминия в почве, являются более низкими. Critical loads related to base cation and aluminium pools in the soil are lower.
Однако считать, что, по крайней мере, экономика остаётся на твёрдой почве – опасное заблуждение. Такая позиция основывается на идее, будто глобальные экономические правила и институты сформировали эквивалент финансово-экономической конституции. But the view that the economy, at least, is on firm ground is dangerously misguided, as it assumes that global economic rules and institutions have created the equivalent of an economic and financial constitution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!