Usage examples of "по-детски" in Russian with translation to English

<>
Здесь мы можем быть по-детски эгоистичными, удовлетворять свою жажду успеха, власти и превосходства и все это без чувства вины. Here we can be childishly selfish, we can gratify our thirst for success, power and domination - all without guilt.
Их рассуждения свидетельствовали о том, что они, как и президент, имеют по-детски буквальное представление о том, что такое ложь. Their reasoning indicates that they, like the President, have a childishly literal notion of what it is to lie.
Но все признаки указывают на то, что он также по-детски безрассуден в фискальной политике, как большинство его коллег-республиканцев со времен Рональда Рейгана. But all indications are that he is just as childishly reckless on fiscal policy as most of his Republican colleagues since Ronald Reagan.
Многим американцам, особенно с нео-консервативными убеждениями, поведение голландцев подкрепляет все их подозрения о вероломных европейцах, помешанных на материальных удобствах и по-детски зависящих от американской военной защиты. To many Americans, especially of the neo-conservative persuasion, Dutch behavior might confirm all their suspicions about perfidious Europeans, addicted to material comforts, while remaining childishly dependent on US military protection.
"Пижамная вечеринка" Это так по-детски. "Sleepover" is so sophomore year.
Не ведите себя по-детски, простите её и отпустите меня! So why don't you act your age, forgive her and let me down!
Если что-то пойдет не так, Роза психанет не по-детски. If this ends up being a dead end, Rosa's gonna be mad.
Конечно, он по-детски незамысловат, но ведь мы - писатели - занимаемся тем же самым: придумываем предложение за предложением, Of course this is an infantile story, but thinking up one sentence after the next is the same thing a professional writer like me does.
Доносить на кого-либо неправильно, это по-детски, и если ты продолжишь делать это, ты не будешь очень популярный. Tattling is wrong, and it's a weenie thing to do, and if you keep on doing it, you're not gonna be very popular.
Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по-детски. And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them.
Я долго откладывал свое решение покинуть Румынию, по-детски обманывая самого себя рассуждениями о том, что живу я не в стране, а только в языке. I postponed the decision to leave Romania because I was childish enough to fool myself that I didn't live in a country, that I lived only in a language.
Эти люди, многие из которых живут в Северном Оксфорде, доказывали, что верить в Бога - это тоже самое, что верить в волшебников, и что это как-то по-детски. These people, many of whom have lived in North Oxford, have argued - they've argued that believing in God is akin to believing in fairies and essentially that the whole thing is a childish game.
Xyдoжник Рагхава КейКей представляет свою новую детскую книгу для iPad. У книги есть одна интересная особенность: стоит ее встряхнуть, история - и твоя точка зрения - меняется. В своей короткой и по-детски непосредственной беседе, он приглашает нас всех слегка встряхнуть нашу точку зрения. Artist Raghava KK demos his new children's book for iPad with a fun feature: when you shake it, the story - and your perspective - changes. In this charming short talk, he invites all of us to shake up our perspective a little bit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!