Usage examples of "по-новому" in Russian with translation to English

<>
Возвращаясь к капле, повторюсь, мы смотрим на вселенную по-новому. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way.
Но взглянув на них по-новому, вы понимаете, что обе эти вещи на самом деле связаны. But once youв ™ve seen them in a new way, you realize that both of these things really are connected.
Мне кажется, что она также создает удивительно интересное, новое земноводное общественное пространство, где можно работать, отдыхать по-новому. It also creates this incredibly interesting, I think, new amphibious public space, where you can imagine working, you can imagine recreating in a new way.
Играйте в игры на консоли Xbox 360 по-новому, используя устройство под управлением Windows 8.1 как личный второй экран. Play Xbox 360 games in a new way using your Windows 8.1-based device as a second screen just for you.
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому. You can't say that civilization don't advance, however, for in every war they kill you in a new way.
Первые проекты были ничтожными, но они брали технологию и, возможно, превращали ее в вещи, которые люди бы использовали по-новому и нашли бы новую функциональность. And so the first projects were sort of humble, but they took technology and maybe made it into things that people would use in a new way, and maybe finding some new functionality.
Китайские лидеры все еще могут рассматривать Северную Корею в качестве стратегического буферного государства, однако китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому. Chinese leaders may still view North Korea as a strategic buffer state, but China’s status as a global power is pushing them to view the North in a new way.
А отсюда мы должны прийти к новому осознанию того, как справиться со всем этим, как по-новому мобилизовать ресурсы и интегрироваться в сообщество, способное справиться с системными рисками. And so a new awareness will have to arise, of how we deal with these, how we mobilize ourselves, in a new way, and come together as a community to manage systemic risk.
К счастью, формирующаяся школа мусульманской мысли рассматривает вопрос по-новому, подчеркивая, что Коран, как и любой религиозный текст, должен толковаться и что эти интерпретации могут меняться с течением времени. Fortunately, an emerging school of Muslim thought addresses the question in a new way, emphasizing that the Quran, like any religious text, must be interpreted – and that those interpretations can change over time.
Думаю, что пора по-новому взглянуть на переработанные продукты и включать в них будущие негативные последствия производства, например, стоимость возможного загрязнения от нефтехимии и удобрений. Включать это надо прямо в стоимость пакетика чипсов. And I also think that thinking about processed foods in a new way, where we actually price the negative externalities like petrochemicals and like fertilizer runoff into the price of a bag of chips.
И чтобы по-новому поддержать вклад этих сообществ и дать предпринимателям возможность решать самим, как именно должен выглядеть финансовый обмен, что конкретно больше всего подходит им и окружающим, уже на этой неделе мы, пока не афишируя, запускаем Profounder, платформу для общественного финансирования малого бизнеса посредством вложений от друзей и родных. So to harness the power of these supportive communities in a new way and to allow entrepreneurs to decide for themselves exactly what that financial exchange should look like, exactly what fits them and the people around them, this week actually, we're quietly doing a launch of Profounder, which is a crowd funding platform for small businesses to raise what they need through investments from their friends and family.
Мы раскрашиваем твою машину по-новому. Uh - We're giving your car a new paint job.
Роберт Ланг складывает оригами по-новому Robert Lang folds way-new origami
Как научиться воспринимать комплексные системы по-новому? How do we think about complex systems in new ways?
По-новому оценить привилегию преодоления этого испытания. A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge.
Пришло время оформить по-новому медицинские данные It's time to redesign medical data
Эти компании начали думать по-другому, по-новому. These companies have begun to think differently.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. She made Asians look at America anew.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода. We will be able to look at income distributions in completely new ways.
Пришло время по-новому обдумать процесс мирного урегулирования. It is time to rethink the peace process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!