Sentence examples of "праймериз" in Russian

<>
— Вы считаете, что результаты праймериз Демократической партии были подтасованы? Do you think the Democratic primary was stolen?
Я опередил 17 сенаторов, губернаторов, выиграл все праймериз. I went through 17 senators, governors, and I won all the primaries.
Те письма нанесли удар по Хиллари Клинтон и понизили доверие американцев к праймериз демократов. These emails hurt Hillary Clinton’s campaign and weakened Americans’ trust in the Democratic primary.
Но плата высока – СМИ бесконечно говорят о президентских праймериз. But it comes at a price: wall-to-wall coverage of the presidential primaries.
Самый важный день (и вечер) сезона президентских праймериз 2016 года стал историей (в основном). The biggest day – and night – of the 2016 presidential primary season is (mostly) in the books.
Представитель избирательной комиссии штата в конце дня сказала, что праймериз идут без эксцессов. A spokeswoman for the North Carolina State Board of Elections said late in the day that primaries were running smoothly.
Он, кажется, поддерживает отказ Трампа “сменить направление” от спорной риторики праймериз к более “президентскому” подходу. He seems to support Trump’s refusal to “pivot” from the divisive rhetoric of the primary season to a more “presidential” approach.
Велись ли эти действия в месяцы республиканских праймериз? Осуществлялись ли они с аккаунтов из России? Did it occur in the months of the Republican primaries and originate with accounts seeded from Russia?
Очевидно, что обойти 16 конкурентов на республиканских праймериз и продвинуться так далеко Трампу помогли многие факторы. Obviously, many factors helped Trump beat 16 Republican primary challengers to get this far.
Новости о праймериз распространяются по всей Америке, и, разумеется, Москоу, штат Техас, не стал исключением. News of the presidential primaries reaches everywhere, of course – Moscow, Texas, included.
Трамп выиграл на партийных праймериз, потому что у рядовых избирателей-республиканцев он стал самым популярным кандидатом. He won his party’s nomination because he was by far the most popular choice among Republican primary voters.
Трамп принес с собой на главную сцену хохму из водевиля, которая сослужила ему неплохую службу на праймериз, и провалился. Trump brought the vaudeville shtick that worked for him in the primaries to the main stage and bombed.
Подсчитаны результаты голосования на 75% избирательных участков, и мы близки к тому, чтобы объявить победителя губернаторских праймериз. With 75% of precincts reporting, we are close to declaring a winner in the gubernatorial primary.
Ранее в этом году «Единая Россия» провела так называемые праймериз, чтобы определить список тех, кто будут участвовать в реальных выборах. Earlier this year, United Russia held what it called "primaries" to determine the list of people who would run in the actual election.
Во время Республиканских праймериз он увязал отца своего оппонента сенатора Теда Круса с убийством Джона Ф. Кеннеди. During the Republican primary, he linked his opponent Senator Ted Cruz’s father to John F. Kennedy’s assassination.
Политическая база Фийона в основном состоит из провинциальных католиков-мужчин на пенсии, который очень активно участвовали в обоих турах праймериз. Fillon’s political base is dominated by provincial, retired Catholic men, who turned out in force for both rounds of the primaries.
И все же, кажется, он не понимает ни основ президентской политики, ни разницы между праймериз и основным событием. And yet he doesn’t seem to understand the basics of presidential politics, nor the difference between the primary season and the main event.
«У нас были сделаны манифесты, выдвинуты лозунги в рамках чего-то подобного американским праймериз», - заявил Уифер по телефону в среду. “We’ve had the manifestos for something like the U.S. primaries,” Weafer said by phone yesterday.
Он использовал эту стратегию в ходе праймериз Республиканцев, чтобы привлечь к себе все внимание среди 17 кандидатов предвыборной гонки. He used that approach during the Republican primary to dominate attention among a crowded field of 17 candidates.
Как рассказывает сам Фийон, он готовился к праймериз, два года разъезжая по стране и выясняя у французского народа, чего он хочет. The way Fillon tells it, he prepared for the primaries by spending two years touring the country and asking the French people what they wanted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.