Verwendungsbeispiele von "преамбулы" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Обсуждение было построено на основе текста преамбулы, содержащегося в " Концепции Председателя ". The discussion was based on the text of the preamble as contained in the “Chairperson's perception” paper.
в первом пункте преамбулы английского текста перед словами “external debt crisis and development” был опущен определенный артикль “the”; In the first preambular paragraph, the word “the” was deleted before the words “external debt crisis and development”;
Возможны два варианта преамбулы: сказать Богу да или сказать Богу нет. The preamble has a binary choice: yes to God, no to God.
В этой резолюции впервые употребляются формулировки, которые содержатся в четвертом пункте преамбулы только что принятого проекта резолюции I. That resolution is the source of the language contained in the fourth preambular paragraph of draft resolution I, just adopted.
В ответ на это было заявлено, что объем и содержание проекта преамбулы в целом согласуются с предыдущими документами ЮНСИТРАЛ. In response, it was observed that the length and content of the draft preamble were generally in line with previous UNCITRAL instruments.
Прежде чем мы примем решение по проекту резолюции, я хотела бы сделать одно исправление в первом пункте преамбулы. Before we take action on the draft resolution, I would like to make one correction to the first preambular paragraph.
Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении "содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе". The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.”
Как помнят делегации, представитель Ирландии представил поправку в устном виде в двадцать первый пункт преамбулы проекта резолюции B. Members will recall that the representative of Ireland has submitted an oral amendment to the twenty-first preambular paragraph of draft resolution B.
Мартовская сессия 2007 года, которая позволила разработать окончательный проект принципов, была посвящена рассмотрению преамбулы и двух проектов принципов, оставленных в квадратных скобках. The March 2007 session, at which the final draft of the draft principles was prepared, focused on the preamble and the two draft principles left in square brackets.
В нынешнем втором пункте преамбулы заменить слова «с признательностью принимая к сведению всеобъемлющий доклад» словами «принимая к сведению доклад». In the current second preambular paragraph replace the words “Taking note with appreciation of the comprehensive report” with the words “Taking note of the report”.
Намерения сторон могут быть установлены на основании текста договора, в том числе его преамбулы и приложений к нему, а также подготовительных документов и обстоятельств заключения договора. It could be ascertained from the text of the treaty, including its preamble and annexes, and also from the travaux préparatoires of the treaty and the circumstances of its conclusion.
В девятом пункте преамбулы проекта резолюции отмечается, что гуманитарная помощь должна направляться исключительно по каналам операции «Мост жизни для Судана». The reference in the ninth preambular paragraph of the draft resolution notes that humanitarian assistance should be channelled solely through Operation Lifeline Sudan.
Четвертый пункт преамбулы является новым, и в нем признается ценный вклад должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций в реализацию принципов и целей Устава. The fourth paragraph of the preamble was new and recognized the valuable contribution of United Nations officials and experts on mission towards the fulfilment of the principles and purposes of the Charter.
Осуществление десятого пункта преамбулы Договора о нераспространении ядерного оружия: развитие событий после Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора; Implementation of the tenth preambular paragraph of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Developments since the 1995 Review and Extension Conference;
Он также отмечает, что в пункте 3 слова " финансирования под дебиторскую задолженность " заключены в квадратные скобки до принятия окончательного решения о названии проекта конвенции и преамбулы к ней. He also pointed out that the words “receivables financing” in paragraph 3 had been placed in square brackets until a final decision was reached on the title and preamble of the draft Convention.
Г-жа Гомиш (Португалия), Докладчик, говорит, что в первом пункте преамбулы слова " кризис внешней задолженности и развитие " должны начинаться с прописных букв. Ms. Gomes (Portugal), Rapporteur, said that, in the first preambular paragraph, the words “external debt crisis and development” should have initial capital letters.
Проект протокола состоит из преамбулы, материально-правовой части, которая заменит нынешнее определение «операции Организации Объединенных Наций», содержащееся в статье 1 (c) Конвенции, и нескольких положений, регулирующих связь между протоколом и Конвенцией: The draft Protocol consists of a preamble, a substantive clause which would replace the current definition of “United Nations operation” contained in article 1 (c) of the Convention, and a series of provisions governing the relationship between the Protocol and the Convention:
На том же заседании директор Отдела финансирования операций по поддержанию мира в устной форме внес исправление в четвертый пункт преамбулы, который гласил: At the same meeting, the Director of the Peacekeeping Financing Division orally corrected the fourth preambular paragraph, which read:
Самый последний проект текста90 состоит из преамбулы, 22 статей и нескольких правил, и в основу его положен двухъярусный подход, предусматривающий применение обязательных требований во всех районах и специальных требований только в отдельных районах. The most recent draft text90 consists of a preamble, 22 articles and several regulations, based on a two-tier approach, with mandatory requirements applicable in all areas and special requirements applicable only in certain areas.
Поэтому мы приветствуем содержащееся в начале преамбулы к резолюции, касающейся Стратегии, решительное осуждение террористических актов, «где бы и кем бы они ни осуществлялись». We therefore appreciate the strong condemnation, early in the preambular part of the Strategy resolution, of terrorism committed by “whomever, wherever”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!