Usage examples of "превысили" in Russian with translation to English

<>
Сколько из вас её превысили? How many of you have exceeded it?
Мы разве не превысили лимит на один разговор в день, Барбара? Didn't we already top our one conversation per day rule, Babs?
Возможно, твои деяния превысили твоё понимание, чародей. Perhaps thine reach exceeds thy grasp, "vizard".
Во-вторых, потери уже превысили допустимую величину? Second, did the loss already exceed your risk tolerance?
Вы превысили ограничение скорости, не так ли? You were exceeding the speed limit, weren't you?
Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении. Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement.
В центральной и восточной Европе темпы экономического роста значительно превысили соответствующий средний показатель по западной Европе. In central and eastern Europe, economic growth exceeded the average rate in western Europe by a significant margin.
«Ставки по пролонгируемой задолженности частного сектора превысили ожидания, а по другим направлениям отток сократился, — говорится в заявлении. "Rollover rates of private sector debt have exceeded expectations and other net outward flows have moderated," they said.
Правительственные расходы превысили федеральный доход, несмотря на быстро растущий валютный доход от нефтяного экспорта после 1970 года. Government expenditure exceeded federal revenue, despite rapidly rising foreign-exchange earnings from oil exports after 1970.
Уровни торговли и производства большинства стран превысили докризисные несколько лет назад, а глобальная бедность продолжает быстро снижаться. Trade and output levels exceeded pre-crisis levels in most countries a few years ago, and global poverty continues to decline rapidly.
Г-н Ривассо (Франция) (говорит по-французски): Я вынужден заявить, г-н Председатель, что Вы превысили свои полномочия. Mr. Rivasseau (France) (spoke in French): I regret to say, Sir, that you have exceeded your powers.
Или, возможно, вы не хотите подключиться к сети, так как превысили лимит тарифного плана или за подключение взимается плата. Or maybe there is a network available, but you don't want to connect to it because you've exceeded your data plan or will be charged a fee.
Порог можно использовать, чтобы обеспечить предупреждающие сообщения или определить разрешения бюджета, чтобы определенные группы пользователей не превысили порог бюджета. The threshold can be used to provide warning messages or to define budget permissions to prevent specific user groups from exceeding the budget threshold.
Однако, когда случился кризис, то издержки расплавления превысили активы компаний, и поэтому они должны быть переложены на плечи общества. When crisis hit, however, the cost of the meltdown exceeded the companies’ equity and thus had to be socialized.
В 2002 году темпы роста ВВП в этой группе стран почти на 2 процентных пункта превысили аналогичный показатель за 2001 год. GDP growth attained by this group of economies in 2001 was exceeded by nearly 2 percentage points in 2002.
Согласно исследованиям Стокгольмского международного научно-исследовательского института мирных отношений общие военные расходы в прошлом году превысили 1,3 триллиона долларов США. According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion.
Выплаченные правительством Таджикистана и зачтенные ему суммы за период c 2000 по 2008 годы вновь значительно превысили суммы, предусмотренные в его графике. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2008 foreseen in its schedule.
Выплаченные правительством Таджикистана и зачтенные ему суммы за период c 2000 по 2007 год вновь значительно превысили суммы, предусмотренные в его графике. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2007 foreseen in its schedule.
Выплаченные правительством Таджикистана и зачтенные ему суммы за период c 2000 по 2006 год вновь значительно превысили суммы, предусмотренные в его графике. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2006 foreseen in its schedule.
Выплаченные правительством Таджикистана и зачтенные ему суммы за период c 2000 по 2005 год вновь значительно превысили суммы, предусмотренные в его графике. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2005 foreseen in its schedule.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!