Exemples d’usage de "предпочтя" en russe avec traduction en anglais

<>
Поэтому жаль, что Обама недавно отозвал свое предложение изменить систему расчета ИПЦ, предпочтя политический жест «защиты доходов программы социального обеспечения» вместо перехода к более ответственной политике корректировки этих доходов и налогов, отражающих реальное изменение цен. So it is unfortunate that Obama recently withdrew his proposal to change the traditional index, preferring the political gesture of “protecting Social Security benefits” to the more responsible policy of correcting the way that benefits and taxes reflect rising prices.
На этой неделе Греция пропустила очередной платеж в адрес МВФ, совершенно правильно предпочтя выплату пенсий обслуживанию долга. This week, Greece defaulted on its payments to the IMF, rightly choosing pensions over debt service.
Некоторые другие делегации выступили против включения внутренних вооруженных конфликтов, предпочтя ограничить эту тему только международными вооруженными конфликтами, поскольку качественное различие между этими двумя видами вооруженных конфликтов делает невозможным разработку единого комплекса норм, применимого к обоим видам конфликта. Some other delegations opposed the inclusion of internal armed conflicts, preferring to limit the topic to only international armed conflicts, since a qualitative difference existed between the two making it not feasible to develop one set of rules applicable to both types of conflict.
Политическая раздробленность светских либералов и недостаток организации дорого стоили им во время парламентских выборов шесть месяцев назад, а во втором туре президентских выборов ? большинство египтян выбрали Морси, предпочтя его восстановлению старого режима. The secular liberal forces’ political fragmentation and lack of organization cost them dearly in the parliamentary elections six months ago, and, in the second round of the presidential election, a majority of Egyptians chose Morsi over a restoration of the old regime.
Отмечая содержащуюся в пункте 8 его решения просьбу Комитета относительно " гибкого применения законодательства и … расширения рамок возмещения, предоставляемого … маори ", правительство сообщает, что определенное количество заявителей решили вступить с Короной в переговоры об участках, на которые они могли бы предъявить свои претензии, касающиеся территориальных традиционных прав (предпочтя переговоры прямому обращению в Высший суд). Noting the Committee's preference for “flexible application of the legislation and broadening the scope of redress available to Maori”, the Government notes that a number of applicants have chosen to enter into negotiations with the Crown over areas where they would have had a claim to territorial customary rights (preferring negotiations to a direct approach to the High Court).
Они могут предпочесть честный выбор. They may prefer a clear choice.
Вы предпочли работе стать матерью. You chose to cut back work to become a mother.
Хотя я предпочла бы сапфировое. Although I think I prefer the sapphire.
Я бы предпочёл время чаепития. I'd chose teatime.
Я предпочла бы быть солонкой. I would much prefer to be the salt shaker.
И ты предпочла отклонить их предложение. And yet you chose to reject their offer.
Я бы предпочла палёные волосы. I'd prefer burning hair.
После Великого Откровения, я предпочел уйти в мейнстрим. After the Great Revelation, I chose to go there to mainstream.
Вы предпочли воспользоваться обходным маневром. You preferred the back-channel approach.
И почему ты предпочел не делать пересадку ткани? And why did you choose not to do the free flap procedure?
мы предпочли поехать на метро we preferred to take the subway
Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли? If you had to choose, which would you rather have:
Я, скорее, предпочту Багровый Ужас. On balance, I think I prefer the Crimson Horror.
Джаббар в качестве зимнего вида спорта баскетболу предпочел балет. Jabbar chose, over basketball, for his winter sport, ballet.
Думаю, я бы предпочел реактивный ранец. I think I'd actually prefer a jetpack, please.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !