Beispiele für die Verwendung von "председательскому" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 president's5 andere Übersetzungen5
В духе компромисса, но и особенно потому, что, как мы полагаем, реальным приоритетом теперь является согласие по программе работы, мы присоединились к консенсусу по председательскому подходу. In a sprit of compromise, but especially because we believe that the real priority is now an agreement on the programme of work, we have joined the consensus on the Chair's approach.
Когда в июне прошлого года вы были на грани достижения решения по этому председательскому проекту решения, я призывал вас двигаться вперед в духе компромисса, чтобы ухватиться за эту историческую возможность. When you were at the verge of reaching a decision on this draft Presidential decision last June, I called on you to move forward in a spirit of compromise to seize that historic opportunity.
И меня глубоко беспокоит этот затор по поводу приоритетовКогда в июне прошлого года вы были на грани достижения решения по этому председательскому проекту решения, я призывал вас двигаться вперед в духе компромисса, чтобы ухватиться за эту историческую возможность. I am deeply troubled by this impasse over priorities. … When you were at the verge of reaching a decision on this draft Presidential decision last June, I called on you to move forward in a spirit of compromise to seize that historic opportunity.
Несмотря на эту дистанцию, в силу своей веры в ту обязанность, которую она несет в качестве одного из председателей Конференции на 2007 год, моя делегация удовольствуется тем, что засвидетельствует следующую оговорку к докладу, который будет выпущен в документе CD/1820, и к председательскому проекту решения, содержащемуся в CD/2007/L.1. In spite of this distance, because of its belief in the responsibility that it bears as one of the Presidents of the Conference for 2007, my delegation will content itself with recording the following reservation to the report that will be issued in document CD/1820 and to the Presidential draft decision contained in CD/2007/L.1.
Я тоже подчеркиваю необходимость ссылки на Правила процедуры, на статью 8; ну и во-вторых, как мне думается, тут складывается консенсус, но складывающийся консенсус, как я полагаю, имеет две стороны: одна состоит в том, что тут есть необходимость в консультациях на основе правил процедуры, а во-вторых, у нас все еще нет консенсуса по председательскому тексту. I also underline the necessity to refer to the rules of procedure, article 8, and I think that the second point is there is an emerging consensus, but the emerging consensus, I think, is of two sides: one is that there is a need for consultation based on the rules of procedure, and second, we still do not have consensus on the Presidential text.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.