Exemples d’usage de "представит" en russe avec traduction en anglais

<>
В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет. Soon the House of Councillors will submit its final report.
И представит его в следующем сессионном году. To be presented in the next sessional year.
Он сказал он представит меня агенту He said he had to introduce me to an agent
Завтра нас представит только Мишель, но сегодня у всех есть шанс попробовать нашу трассу для конкура. Tomorrow, we'll be represented by Michelle, but today you will all get a chance to try out the official course.
она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция. it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.
осуществит обзор и оценку предложенных данных, включая краткие характеристики риска, по тем СОЗ, которые могли бы быть включены в Протокол по СОЗ, и представит резюме информации о веществах; Review and assess data put forward, including preliminary risk profiles, for those POPs that may qualify to be included in the Protocol on POPs, and provide a compendium of substance information;
Отдельно регулирующий орган в сфере экзаменов OFQUAL представит пересмотренную структуру выпускных экзаменов средней школы, с новой системой оценок и меньшим объемом курсовых работ. In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework.
К концу 2003 года GRRF представит метод испытания на сцепление шин с влажной поверхностью дороги и на сопротивление качению. GRRF would come up with the test method for wet grip and rolling resistance by the end of 2003.
Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии предложение о внесении поправок. The representative of Belgium said that he would perhaps submit an amendment proposal at the following session.
Исполнительный директор представит доклад по вопросу о безопасности персонала. The Executive Director will present a report on staff security.
24-го января Apple Computer представит Macintosh. On January 24th, Apple Computer will introduce Macintosh.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция. The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival: it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.
Секретариат представит документ, посвященный институциональному развитию системы государственного и административного управления в Африке. The Secretariat will submit a paper on the institutional development of governance and public administration in Africa.
Делегация Мексики представит проект стандарта на целые сушеные перцы стручковые острые. The delegation of Mexico will present the draft Standard for whole dried chilli peppers.
Я предоставляю слово представителю Италии, который представит проект резолюции А/58/L.51. I give the floor to the representative of Italy to introduce draft resolution A/58/L.51.
Оно представит проект основных принципов на рассмотрение правительства в первом квартале 2000 года. It will submit a draft substantive outline to the Government in the first quarter of 2000.
УВКБ представит на утверждение Постоянного комитета предложение о финансировании в июне 2010 года. UNHCR will present a funding proposal to the Standing Committee for approval in June 2010.
Так что я дам Эми свободу, пока она сама не представит нас друг другу. So I'm just gonna give amy space Until she's ready to introduce us.
Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии новое предложение о внесении поправок. The representative of Belgium said that he would perhaps submit a proposal for an amendment at the following session.
Председатель РГС также представит для информации и принятия к сведению доклады о следующих совещаниях РГС: The Chairman of the CSG will also present for information and noting the reports covering: the CSG meetings of
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !