Beispiele für die Verwendung von "предупреждению" im Russischen mit Übersetzung "prevention"

<>
обеспечении оперативной поддержки деятельности по предупреждению терроризма. Providing operational support for terrorism prevention activities.
Альтернативы профилактике и предупреждению преступлений не существует. There is no substitute for prevention.
Этот Закон обеспечивает защиту от всех форм дискриминации и способствует ее предупреждению. This law provides protection against all forms of discrimination, and contributes to its prevention.
Путь к предупреждению терроризма лежит через ликвидацию нищеты, безработицы, неграмотности и дискриминации. The elimination of poverty, unemployment, illiteracy and discrimination was key to the prevention of terrorism.
В данном разделе подробно освещаются подходы к социальному и ситуативному предупреждению преступности. This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches.
Рекомендации, содержащиеся в пересмотренном докладе Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию Recommendations contained in the revised report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice
создание потенциала по предупреждению загрязнения морской среды и реагированию на разливы нефти; Capacity-building for marine pollution prevention and oil spill response;
В данном разделе более подробно рассматриваются социальный и ситуативный подходы к предупреждению преступности. This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches.
Эти кампании были посвящены различным путям передачи инфекций, факторам риска и предупреждению заболеваний. These campaigns have focused on the different modes of contamination, risk behaviour and prevention.
Эксперты рекомендовали использовать ситуационный подход к предупреждению преступности для уменьшения рисков и уязвимости. The experts recommended the use of a situational crime prevention approach to reduce risks and vulnerabilities.
Предупреждению конфликтов способствует сокращение доступности незаконных вооружений, в особенности стрелкового оружия и легких вооружений. Curbing the availability of illicit armaments, especially small arms and light weapons, contributes to conflict prevention.
САФИРЕ указала также на экстренную необходимость более регулярных и систематических кампаний по предупреждению подростковой беременности49. SAFIRE also indicated that there is an urgent need for more regular and systematic teenage pregnancy prevention campaigns.
За прошедшее время Подкомитет по предупреждению пыток посетил Маврикий, Мальдивские Острова, Бенин, Швецию и Мексику. To date, the Subcommittee on Prevention had visited Mauritius, Maldives, Benin, Sweden and Mexico.
Согласно другому мнению, МВФ уделяет внимание предупреждению кризисов, и ему следует делать это и впредь. An alternative view is that IMF is paying attention to crisis prevention and should continue to do so.
Центр по международному предупреждению преступности принимал участие в работе координационного совещания сети в Курмейёре, Италия. The Centre for International Crime Prevention attended the coordination meeting of the network in Courmayeur, Italy.
Финансовое положение Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию отражено в таблице 6. The financial position of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund is summarized in table 6.
Аналогичным образом причины неудач или неудовлетворительных результатов операций по предупреждению конфликтов, возможно, также обусловлены применением ошибочных подходов. Similarly, the causes of the failure or unsatisfactory results of conflict prevention operations may also be found in their mistaken approaches.
загрязнение: причины и деятельность, которая негативно сказывается на ресурсах, а также меры по предупреждению и преодолению загрязнения; Contamination: causes and activities which adversely affect the resources as well as its prevention and remedial measures;
9 ноября Дубровник (Хорватия), участие во втором совещании Целевой группы в рамках проекта ИСЮВЕ по предупреждению преступности 9 November Dubrovnik (Croatia), to participate in the second Task Force meeting under SECI project on crime prevention
контролю над наркотическими средствами, предупреждению преступности и борьбе с международным терроризмом во всех его формах и проявлениях. Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.