Verwendungsbeispiele von "преемникам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle330 successor330
Оба привели свои страны в западню, с которой придется разбираться их преемникам. Both led their countries into traps with which their successors must deal.
Сессия генерировала обильный комплекс заявлений, докладов и рабочих документов, которые помогут ее преемникам. The session had generated a rich body of statements, reports and working papers which would assist its successors.
Цель - дать преемникам Германии по председательству в ЕС - Словении, Португалии и Франции - план для будущих реформ. The aim is to leave to Germany's successors in the EU presidency - Slovenia, Portugal, and France - a roadmap for future reform.
В случае ухода Арафата любому преемнику или преемникам будет намного сложнее установить дисциплину и иерархию в Организации Освобождения Палестины (ООП), Палестинкой администрации или Фатхе. In a post-Arafat situation, it will be much harder for any successor or successors to impose discipline and hierarchy on the Palestine Liberation Organization (PLO), the PA, or Fatah.
Дэн полагал, что такой переход займёт 50 лет, однако его преемникам понадобилось всего лишь 20 лет, хотя они даже до конца не понимают, что это уже произошло. Deng thought that such a transition would take 50 years, but it took his successors only 20, and they didn’t even fully realize it was happening.
Поэтому избираемые члены должны делать все возможное для того, чтобы передавать своим преемникам эстафету, делясь с ними накопленным опытом не только по рассматриваемым в Совете вопросам существа, но и по процедурным вопросам и методам работы Совета. Elected members should therefore do their utmost to give their successors a flying start by sharing their experiences, not only on the substantive issues before the Council but also on procedural questions and on the working methods of the Council.
Генеральный секретарь сказал сегодня, что больше всего он хотел бы оставить своим преемникам наследие в виде Организации Объединенных Наций, лучше подготовленной к предотвращению геноцида и способной решительно действовать в тех случаях, когда превентивные меры не срабатывают. The Secretary-General said today that the legacy he would most wish to leave his successors is a United Nations better equipped to prevent genocide and able to act decisively when prevention fails.
Второе изменение касается преемника Кима. The second change concerns Kim’s successor.
Каждая эпоха грезит о преемнике. Every epoch dreams its successor.
Каковы они – сегодняшние преемники коммунистов? Who are the communists’ successors today?
Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно. Tung’s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly.
Мой преемник, или, можно сказать, грядущий наследник. My successor, my heir presumptive.
Так что он передаст войну своему преемнику. He will thus pass the war on to his successor.
Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику. I have the fullest confidence in my successor.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица. This is something for Wolfowitz's successor to bear in mind.
Он понимал, что не претендует на роль преемника. He realized that he wasn't a potential successor.
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника. When Khamenei dies, there is no strong and obvious successor.
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето. The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer.
Как мой избранный преемник, ты должен пройти последнее испытание. As my chosen successor, you must complete your final test.
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Nor is there any obvious successor to the dollar yet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!