Beispiele für die Verwendung von "прейскурантом" im Russischen
В учреждениях смешанного финансирования, оказывающих платные услуги, в соответствии с вышеназванным Указом и Постановлением Кабинета Министров № 414 от 3 сентября 1999 года платные услуги населению будут оказываться строго в соответствии с утвержденным вышестоящим органом прейскурантом.
At institutions financed on a mixed basis providing fee-for-service treatment pursuant to the above-mentioned Decree and Cabinet of Ministers Decision No. 414 of 3 September 1999, treatment shall be provided to the public in strict accordance with the schedule of prices approved by the ranking authority.
В учреждениях смешанного финансирования, оказывающих платные услуги в соответствии с вышеназванным Указом и Постановлением Кабинета Министров № 414 от 3 сентября 1999 года платные услуги населению будут оказываться строго в соответствии утвержденных вышестоящим органом управления прейскурантом.
At institutions financed on a mixed basis providing fee-for-service treatment pursuant to the above-mentioned Decree and Cabinet of Ministers Decision No. 414 of 3 September 1999, treatment shall be provided to the public in strict accordance with the schedule of prices approved by ranking authority.
такой договор не может быть [публичным прейскурантом цен или услуг перевозчика,] коносаментом, транспортным документом, электронной записью или квитанцией на груз или аналогичным документом, однако такие документы могут быть включены в договор путем ссылки в качестве элементов договора.
The contract should not be [a carrier's public schedule of prices and services,] a bill of lading, transport document, electronic record, or cargo receipt or similar document but the contract may incorporate such documents by reference as elements of the contract.
договор на массовые грузы не является [общедоступным прейскурантом цен и услуг перевозчика,] коносаментом, транспортным документом, электронной записью или грузовой квитанцией или аналогичным документом, но договор на массовые грузы может включать такие документы путем ссылки в качестве элементов договора.
The contract shall not be [a carrier's public schedule of prices and services,] a bill of lading, transport document, electronic record, or cargo receipt or similar document but the contract may incorporate such documents by reference as elements of the contract.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung