Beispiele für die Verwendung von "преступлением" im Russischen mit Übersetzung "crime"

<>
Адюльтер пока не считается преступлением. Adultery is not yet a crime.
Ваша светлость считает путешествие преступлением? Her Ladyship considers travel a crime?
Коррупцию нельзя назвать преступлением без жертв. Corruption is hardly a victimless crime.
Вот почему это называется преступлением по страсти. That's why they call it a crime of passion.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества. Their actions represent an appalling crime against humanity.
Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением. And theft of our children's future would someday be a crime.
Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением. Hatred, after all, is not a punishable crime.
За адюльтер, который является преступлением, существуют конкретные наказания. For the crime of adultery, the penalties are specific.
До 1986 года владеть частным бизнесом было преступлением. Before 1986, it was a crime to own a private business.
В заявлении ЦРУ публикация этих данных названа «преступлением». A CIA statement called the postings a "crime."
А поддержка режима Ираном кроме как военным преступлением не назовешь. Iran’s support for the regime is nothing less than a war crime.
Такие «попытки сами по себе являются преступлением против нации», — писал Рузвельт. Such “endeavor is itself a crime against the nation,” Roosevelt wrote.
Национальная коалиция сирийских революционных и оппозиционных сил назвала этот авианалет военным преступлением. A statement by the Syrian Coalition opposition group called the attack a war crime.
В прошлом намеренное приближение смерти любого человека всегда считалось преступлением, независимо от обстоятельств. In the past, intentionally hastening the death of any person was always a crime, no matter the circumstances.
Так как «человек нации» олицетворяет собой всю нацию, его оскорбление считается тяжким преступлением. Since the “man of the nation” is the nation incarnate, “insulting him” is a serious crime.
Парламент в настоящее время рассматривает закон, согласно которому «дискредитация Российской Федерации» будет считаться преступлением. The parliament is considering legislation that would make the "discreditation of the Russian Federation" a crime.
Его жест сочли мелким преступлением, а действия украинцев — угрозой российской власти на аннексированном полуострове. His gesture was dismissed as a minor crime, while the Ukrainians' action was seen as a threat to Russian power on the annexed peninsula.
Оба вышеназванных события снова поднимают вопрос о том, считать ли продажу органов преступлением вообще. Both these developments raise again the question as to whether selling organs should be a crime at all.
В Китае гомосексуализм считался преступлением до 1997 года и психическим расстройством — до 2001 года. In China homosexuality was a crime until 1997 and was labeled a psychiatric disorder until 2001.
Согласно Уголовному кодексу аборт является преступлением, если только жизнь матери не находится в опасности. According to the Penal Code, abortion constituted a crime unless the mother's life was in danger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.