Ejemplos de uso de "придающие" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos229 give223 otras traducciones6
Контроль над мерами защиты, ограничивающими наши права и свободы, придающие нашей жизни достоинство, так же важен, как и сама защита. Checks on security measures that curtail the freedoms that give our lives dignity are as imperative as protection.
Вместо этого в Руководстве представлены определения, придающие каждому ключевому термину конкретный смысл, с тем чтобы содействовать формулированию точных сообщений, не зависящих от какой-либо конкретной внутренней правовой системы, и обеспечить одинаковое понимание читателями Руководства содержащихся в нем рекомендаций с использованием общей терминологии и концептуальных рамок. Rather, the Guide provides definitions giving a specific meaning to each key term in order to facilitate precise communication, independent of any particular national legal system, and to enable readers of the Guide to understand its recommendations in a uniform way, providing them with a common vocabulary and conceptual framework.
Что же придает нам храбрости? What gives us the courage?
Да, он придает дополнительный блеск. Yes, it gives a nice sheen over the top.
Подгоревшая часть придает им аромата. The burnt part gave them some flavor.
Это придает месту домашний уют. It gives the place a homey feel.
Нет, музыка придает большую силу. No, gives the music a lot of power.
Я перестала придавать ему такое значение. I stopped giving it so much authority.
Вот что придает сыру копченый вкус. That's what gives it the smoky flavor.
Почему ты придаешь этому столько внимания? Why are you giving him the time of day?
Я тогда не придавал этому большого значения. I didn't give it much thought at the time.
Я как-то не придавал этому значения. I hadn't really given it much thought.
Ты не должна придавать этому значения, Сати. It isn't right to give meaning to this, sati.
Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам. But Toledo's own behavior gives such arguments a ring of truth.
Они придают знаковость каждодневным мелким обыденным заботам. They give badge value to everyday little trivial activities.
Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию. The baby formula gave it the right look and consistency.
Введенная от руки подпись придает вашему документу индивидуальность. Your handwritten signature gives your document a personal touch.
Это придаёт объектам свойство т.н. явного побудителя. It gives objects what's called incentive salience.
Ваша любовь придаёт мне смелость следовать зову сердца. Your love gives me the courage to follow my heart.
Кроме того, слово "папа" придает губам более милую форму. Besides, the word "Papa" gives a pretty form to the lips.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.