Ejemplos del uso de "прижимаюсь" en ruso

<>
Я прижимаюсь спиной к стене заброшенной космической станции, медленно крадусь по проходу, постоянно оглядываясь, ожидая появления опасности с любой стороны. I've got my back pressed against the wall of an abandoned spaceship, and I'm inching down a hallway, my head darting left and right, looking for danger everywhere.
Кумико прижалась к нам и рыдала. Kumiko snuggled up to us and sobbed.
Он прижался лицом к витрине. He pressed his face against the shop window.
Можно я прижмусь к тебе? May I cuddle up to you?
Прижатым к стенке, зажатым в каком-то уголке. Pushed back against a wall, driven to some corner.
Я собираюсь прижаться к нему вместе с тобой. I'm gonna snuggle up next to that thing with you.
Я знаю, что чувствует этот ребенок, прижимаясь мордашкой к магазинным витринам. I know what it's like to be that kid, with her face pressed against the department store window.
Открыть еще одну бутылку вина, прижаться на диване. Open another bottle of wine, cuddle up on the sofa.
Он любил прижаться к ним своей лысой головой. He liked to just snuggle in there with his bold head.
Пара AUD/NZD прижимается к важной зоне поддержки после 7-недельной распродажи. The AUD/NZD pair is pressing against a major support area after a 7-week sell-off.
Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю. I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear.
Эти камни прижимаются к тебе, и ты чувствуешь себя в безопасности. Now these rocks are gonna start to snuggle you, and you're starting to feel safe.
Когда Кузин входит в помещение, где содержатся нотрописы, они прижимаются к стеклу своих аквариумов в надежде получить корм и при этом теряют сходство с коллективом. When Couzin enters the room where the shiners are kept, they press up against the front of their tanks in their expectation of food, losing any semblance of a collective.
Я запомнил тепло её тела, когда она прижалась ко мне. I remembered the heat from her warm body as she cuddled up next to me.
И тебе нужен кто-то, к кому можно прижаться в дождливую ночь. And you need someone to snuggle with on rainy Seattle nights.
Эта клеющаяся лента шириной не менее 25 мм прижимается, по крайней мере, в течение пяти минут к поверхности, подготовленной в соответствии с требованиями пункта 2.5.1. This adhesive tape, which shall be at least 25 mm wide, shall be pressed for at least five minutes to the surface prepared as prescribed in paragraph 2.5.1.
Я лежала на кровати и плакала, а Уилфред просто подошёл и прижался ко мне. I was lying on the bed here crying, and Wilfred just came up and cuddled up to me.
Кумар, новый альфа-самец стаи, прижимается к Майе и их новорождённой дочке. Kumar, now the alpha of the troop, snuggles against Maya and their brand new baby girl.
Эта изоляционная лента, ширина которой должна быть минимум 25 мм, прижимается в течение не менее пяти минут к поверхности, подготовленной в соответствии с пунктом 2.5.1. This adhesive tape, which shall be at least 25 mm wide, shall be pressed for at least five minutes to the surface prepared as prescribed in paragraph 2.5.1.
Ну обычно, это Гарри и Сэмюэль прижимаются друг к другу на задних сидениях. Well, usually it's Harry and Samuel who end up snuggling in the back seat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.