Sentence examples of "прикосновение к" in Russian

<>
Удалим кожу - и человек будет ощущать в своем мозгу прикосновение к другому человеку. Remove the skin, you experience that person's touch in your mind.
Но часть из них возбудится, даже когда я наблюдаю прикосновение к другому человеку в том же регионе. But a subset of them will fire even when I watch somebody else being touched in the same location.
Если рука была ампутирована, но имеется фантом, и пациент наблюдает прикосновение к другому человеку, он ощущает это на фантоме своей руки. If the arm has been removed and you have a phantom, and you watch somebody else being touched, you feel it in your phantom.
И, конечно же, я ощутила навязчивое прикосновение к гениталиям и груди, что в настоящее время является стандартной политикой для путешественников в США. And, sure enough, I experienced the invasive touching of genitals and breasts that is now standard policy for US travelers.
6. На станции метро Площадь революции есть бронзовая скульптура собаки с блестящим носом. Блестит он из-за распространенного мнения, что прикосновение к нему приносит удачу. 6. There is a bronze sculpture of a dog with a shiny nose at Ploshchad Revolutsii metro station - it is shiny because it's good luck to touch it.
Но если удалить руку, анестезировать её, ввести в мою руку инъекцию, анестезировать плечевое нервное сплетение, так что рука онемеет и перестанет воспринимать ощущения, и если теперь я буду наблюдать прикосновение к другому, я буду буквально чувствовать боль в своей руке. But if you remove the arm, you simply anesthetize my arm, so you put an injection into my arm, anesthetize the brachial plexus, so the arm is numb, and there is no sensations coming in, if I now watch you being touched, I literally feel it in my hand.
если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому? If I simply watch another person being touched, why do I not get confused and literally feel that touch sensation merely by watching somebody being touched?
Вы чувствуете моё прикосновение? Do you feel my touching?
Мы не знаем как прикосновение исповедницы повлияет на магию руны. We don't know how the confessor's touch Will affect the rune's magic.
Скоро вы почувствуете ее прикосновение. Soon, you will feel his touch.
Я почувствовала прикосновение, как ты чувствуешь, что мои руки здесь, прямо сейчас! I felt the touch just like you feel my hand here right now!
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. I've never felt the touch of a man.
Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник. But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again.
Мы считаем, что прикосновение - очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла. We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies.
Каждое прикосновение оставляет след. Every contact leaves a trace.
Как прикосновение худшего зла, когда я до него дотронулась. It was, like, the worst jolt of just evil when I touched him.
Вы сказали, что почувствовали прикосновение. You said you felt a touch.
Я чувствую твое прикосновение под проливным дождем I feel you touch me in the pouring rain
Вы когда нибудь чувствовали его прикосновение? You ever felt his touch?
Прикосновение ворсистой пряжи но последним посмеялся всё же я. The feeling of bristly yarn but I had the last laugh.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.