Exemples d’usage de "прилипнет" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous19 stick19
бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет. throw enough mud and some of it will stick.
Это старый фокус: бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет. It is an old trick: throw enough mud and some of it will stick.
Прекрасный подход по принципу «швыряй в стену все, что попало, а потом смотри, что к ней прилипнет». This is a very nice encapsulation of the article’s “throw everything at the wall and see what sticks” approach.
У меня к подошве прилипла жвачка. There's gum stuck to the back of my shoe.
К подошве моего ботинка прилипла жвачка. Gum got stuck to the bottom of my shoe.
А потом машины, деревья и здания прилипли к неряхе. Then cars and trees and buildings stuck to the slob.
У тебя немного макарон прилипло с правой стороны лица. You have some pasta stuck to the right side of your face.
Волос может прилипнуть к шляпе надолго, не на один год. Hair can stick to a hat for a long time, years.
И чтобы она прилипла к тебе как кисточки к соскам стриптизерши. Have her stick to you like tassels to a stripper's nipples.
А потом всё барахло, что было в доме увальня прилипло к неряхе. Then all the mess of the slob's filthy house stuck to the slob.
Некоторые из них попадут в соседние неровности и прилипнут, оставив стену неповрежденной. Some of these pieces will hit nearby protruding parts of the surface and stick, leaving the wall effectively undamaged.
Когда эти клетки попадают на пациента, они прилипнут туда, где они должны быть. So once those cells are on the patient they will stick where they need to be.
И так же неопровержимо, как и какашка на твоём ботинке, всё прилипло к этому неряхе. And then sure as poo on your shoe, everything stuck to the slob.
Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах. I pulled the bars down and, "hey presto", there were paper fibres stuck to it in four places.
Вот все они плавают в растворе, но, чтобы их увидеть, надо сделать так, чтобы они прилипли к какой-нибудь поверхности. So, they're all floating around in solution, and to look at them, you have to get them on a surface where they stick.
Важна была не сама реальность, а произведенное впечатление, и Сурков был непревзойденным мастером вымазывания политических оппонентов в грязи так, что хоть что-нибудь, да прилипло. The reality wasn’t important the impression was, and Surkov was nothing less than a savant at throwing political dirt and having at least some of it stick.
Знаешь, каково это быть единственной среди твоих друзей, у кого ноги настолько короткие, что ты не можешь прыгнуть достаточно далеко, чтобы прилипнуть к стене из липучки? Do you know what it's like to be the only one of your friends whose legs are too stubby to jump far enough to stick to the velcro wall?
Выступая в 1949 году на радио, астроном Фред Хойл (Fred Hoyle) иронически назвал эту модель «Большим взрывом». К сожалению, это название прилипло к данной теории и сохраняется до сих пор. During a 1949 radio broadcast, astronomer Fred Hoyle derisively called this model the “Big Bang,” a name that has unfortunately stuck ever since.
Он вместе с тремя коллегами написал в 2012 году научную работу, где ученые проанализировали, как различные органические вещества могут прилипнуть к стали, титану и прочим материалам, из которых делают космические приборы, так и не попав в устройство для обнаружения. He and three colleagues wrote a paper in 2012 analyzing how various organic compounds can end up stuck to steel, titanium, and other materials commonly used in spacecraft instruments, and never even make it to the detector.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !