Ejemplos de uso de "приложить" en ruso con traducción al inglés

<>
Чтобы приложить документ к записи, нажмите кнопку Вложения. To attach a document to the record, click the Attachments button.
Думаю, тебе надо, как бы, приложить целую дольку. But I think you have to, like, put a whole clove.
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета. Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
Точно так же, если приложить эту энергию к паяльнику или к печи, они просто замерзнут. Similarly, if applied to a soldering iron or stove, the devices would grow freezing cold.
При необходимости к заказам можно приложить документ детализации цены. Optionally, attach a price breakdown document to your orders.
Начни слово с "J", забыв приложить ко рту два пальца, - и это будет стоить тебе пенни. Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny.
" … приложить … обновленный комплект образцов подписей и оттисков печатей следующих компетентных учреждений, уполномоченных выдавать сертификаты происхождения в Индии в рамках ВСП: enclose … set of updated specimen signatures and seal impressions of the following authorised agencies authorised to issue certificates of origin in India under GSP:
Я еще должен приложить прохладный компресс тебе на лоб, спеть тебе и натереть тебе грудь мазью от простуды. I still have to put a cold rag on your head, sing to you and apply VapoRub to your chest.
Приспособление для загрузки (описание, размещение; при необходимости приложить чертежи) Filling device (description, where situated; attach drawing if necessary)
Итак, у меня появилась возможность пригласить тех, кто не занимается непосредственно разработкой протезов, приложить свой талант к искусству разработки протезов. So at the time, it was my opportunity to put a call out to innovators outside the traditional medical prosthetic community to come bring their talent to the science and to the art of building legs.
" … приложить комплект образцов подписей, оттисков печатей уполномоченных должностных лиц и круглого штампа следующих ведомств, уполномоченных выдавать сертификаты в рамках ВСП: enclose a set of specimen signatures, stamp impression of the authorised signatories and round seal of the following GSP certifying agencies:
После прохождения расстояния ? 500 м к органу тормозного управления приложить среднее усилие, определенное в ходе контрольного испытания испытываемой тормозной системы. After a distance of ≥ 500 m, apply the average brake control force determined in the baseline test for the brake system being tested.
Чтобы приложить документ, нажмите кнопку Документы для элемента строки отчетности. To attach a document, click the Documents button for the filings line item.
«Считаю, что если приложить к этому ум и некоторые ресурсы, то при всей изобретательности и интеллектуальном потенциале работников этой сферы они могли бы придумать решение». “I think with all the creativity and intellectual horsepower that’s in the industry, if they put their minds to it and some resources, they could come up with a solution.”
Имею честь приложить к настоящему письму оценку работы Совета Безопасности в июле 2004 года в период председательства в нем Румынии. I have the honour to enclose the assessment by the presidency of Romania of the work of the Security Council during July 2004.
Например, если вы запрашиваете свойство сообщения пользователя, вы должны приложить снимок экрана, на котором показано поле комментариев в вашем приложении. For instance, if you apply for user messages, you will need to include a screenshot of the comment field within your app.
Чтобы приложить документ, например медицинскую справку, нажмите кнопку Документы для элемента строки затрат. To attach a document, such as a medical bill, click the Documents button for the cost line item.
Комплексная рамочная программа и инициатива " помощь в интересах торговли " могут сыграть ценную роль в этом отношении, и поэтому необходимо приложить усилия для их скорейшей реализации. The Integrated Framework and the aid for trade initiative could play a useful role in that respect and should thus be put into operation as rapidly as possible.
Имею честь приложить при этом текст ответов, представленных соответствующими итальянскими властями, в том числе дополнительную информацию по пункту 1.9 относительно обеспечения безопасности портов. I have the pleasure to enclose herewith the answers provided by the relevant Italian authorities, including further information under point 1.9 concerning the matter of port security.
Министерству сельского и водного хозяйства следует приложить все усилия для модернизации и ремонта существующих оросительных и других систем, а также применять современные эффективные методы и технологии орошения. The Ministry of Agriculture and Water Management should made all efforts to upgrade and repair existing irrigation and drainage systems, as well as apply modern and efficient irrigation methods and technologies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.