Ejemplos de uso de "применима" en ruso con traducción al inglés

<>
Эта задача применима только к организациям Exchange 2013. This task is applicable only to Exchange 2013 organizations.
Но она применима, опять же, к каждой системе органов. But it's applicable, again, to every organ system.
Нет, эта функция применима только в отношении покупок в приложении. No, this is only applicable to in-app purchases.
Но как мне кажется, компьютерная скорость особенно применима в отображении внутренней структуры тела. But where I think computational speed is most applicable is in that of imaging.
Данная процедура применима как для номенклатур, учитываемых в двух единицах измерения, так и для обычных номенклатур. This procedure is applicable for both catch weight items and for regular items.
При использовании торговых услуг Компании, это лицензионное соглашение (далее "Соглашение") применяются в той степени, которая применима к обстоятельствам. When you use the Company's trading services, this End-User License Agreement (the "Agreement") shall apply to such use to such extent as is applicable to the circumstances.
По этому поводу суд заявил, что, если Конвенция применима, сообщение, направленное по факсу, должно расцениваться как действительное на основании статьи 13 Конвенции. On that occasion, the court stated that if the Convention were applicable, a message sent by telefax should be considered valid on the basis of article 13 of the Convention.
И это являет собой еще одно обнадеживающее подтверждение того, что данная работа идет в верном направлении и широко применима к ученым-практикам. This was further encouragement that this work was going in the right direction and broadly applicable to practitioners of science.
В соответствующих разделах ИКБ должна быть приведена минимальная информация, указанная в разделе А4.3 настоящего приложения, если такая информация применима и доступна1. The minimum information outlined in section A4.3 of this annex should be included on the SDS, where applicable and available1, under the relevant headings.
Прежде всего суд заявил, что КМКПТ применима к данному договору, который имеет все признаки договора купли-продажи, а не договора на приобретение услуг. The Court stated first of all that CISG was applicable to the present contract, which it characterized as a sales contract rather than a contract for services.
Затем суд заявил, что статья 13 Конвенции применима только к договорам международной купли-продажи и не должна применяться по аналогии к аренде или иным договорам. The court then stated that article 13 of the Convention is applicable only to international sales contracts and should not be applied by analogy to lease or other contracts.
Фактически, в статье 2 уже предусматривается, что Конвенция не применима в том случае, если порт погрузки и разгрузки расположены в одном и тот же государстве. Article 2 already stipulates that the Convention is not applicable when the ports of loading and discharge are located in the same State.
В связи с тем, что начиная с двухгодичного периода 2008-2009 годов отчетность планомерно интегрируется в Международную систему данных о материалах, данная рекомендация более не применима. Since, starting in the biennium 2008-2009, reporting is now consistently integrated with the International Material Data System, this recommendation is no longer applicable.
Таким образом, "ключ" состоит в том, чтобы иметь стратегию и уверенность в системе, которая будет применима к любому рынку, на любом периоде в любой момент в будущем. Thus, the ‘trick’ is to have a strategy and belief system that will be applicable to any market, on any timeframe at any point in the future.
15.1 ѕрежде, чем приступить к торговле CFD, вам необходимо учесть соответствующие расходы, такие как спреды (включа¤ надбавку к спреду (mark-up), если она применима), комиссию (комиссии) и swap. 15.1 Prior to trading CFDs you need to consider the costs involved such as spread(s) (including mark-up, if applicable), commission(s) and swap(s).
Кабинет министров Азербайджанской Республики утвердил «Правила применения квоты в отношении лиц, нуждающихся в особой социальной защите и испытывающих трудности с трудоустройством», и «Перечень учреждений, в которых квота не применима». “Rules for application of quota for persons in need of special social protection and having difficulties with employment” and “List of institutions where quota is not applicable” has been approved by the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan.
Признав, что Венская конвенция не может быть прямо применима к этому делу, поскольку речь идет о внутреннем договоре купли-продажи, суд счел, что принципы Конвенции отражают универсально признанные принципы справедливости. While the court recognized that the Vienna Convention was not directly applicable to the case, which concerned a domestic sales contract, it believed that the principles of the Convention reflected universally recognized principles of justice.
Суд счел, что КМКПТ применима в силу статьи 1 (1) КМКПТ, поскольку коммерческие предприятия сторон находятся в разных договаривающихся государствах, и предусмотренные в статьях 1 (2) и 2 КМКПТ исключения не применимы. The Court held the CISG to be applicable by virtue of article 1 (1) CISG because the parties had their places of business in different Contracting States and the exclusions of the articles 1 (2) and 2 CISG did not apply.
Группа ОИК требует, чтобы Израиль полностью выполнял свои юридические обязательства по международному праву, в частности по четвертой Женевской конвенции 1949 года, которая применима ко всем территориям, оккупированным Израилем с 1967 года, включая Восточный Иерусалим. The OIC Group demands that Israel fully comply with its legal obligations according to international law, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949, which is applicable to all of the territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem.
Эта система применима ко всем сотрудникам до уровня заместителя Генерального секретаря включительно, за тем исключением, что в последнем случае инструментом планирования работы и подотчетности служат новые планы управления реализацией программы, описанные в пункте 27. It is applicable to all up to and including the Under-Secretary-General level, except that, in the case of the latter, the new programme management plans, described in paragraph 27, serve as the tool for work planning and accountability purposes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.