Ejemplos de uso de "примечаний" en ruso con traducción al inglés

<>
В отношении вступительных примечаний 1 и 2: With reference to introductory Notes 1 and 2:
Бывший бельгийский премьер-министр Гай Верхофштадт был прав, когда говорил о соглашении как о наборе "подстрочных примечаний". Former Belgian Prime Minister Guy Verhofstadt was right when he spoke of the treaty as a set of "footnotes."
и соответственно изменить нумерацию остальных примечаний. and renumber the remaining endnotes accordingly.
Добавление примечаний о клиенте, заказе или строке заказа. Attach notes to a customer, order, or order line.
К числу модификаций относятся внесенные в вопросник поправки концептуального и технического характера, а также расстановка данных по приоритетности в каждой таблице и включение примечаний, касающихся конкретных данных. The revisions include conceptual and technical ones, as well as the prioritization of data in each table and the inclusion of record-specific footnotes.
Это необязательное поле для ввода административных примечаний и комментариев. Optional field used for administrative notes or comments.
Добавление примечаний к заголовку или строке заказа на продажу Add notes to a sales order header or sales order line
Выбор типа документа для примечаний во входящих электронных документах. Select the document type for notes in incoming electronic documents.
Новые цвета для заметок и примечаний: радужный, космический, золотой и т. д. Jazz up your notes and annotations with new ink colors like rainbow, galaxy, gold and more.
Дополнительные сведения см. в разделе Присоединение документов, примечаний или URL-адресов к записям. For more information, see Attach documents, notes, or URLs to records.
Эта процедура используется для добавления одного или нескольких сценариев либо примечаний в запись номенклатуры. Use this procedure to add one or more scripts or notes to an item record.
Это относится к изменениям в области "Заметки", удалению фигур, добавлению примечаний и изменению анимации.) Examples of such changes include: Changes in the Notes pane, deletion of a shape, addition of a comment, and animation changes.)
Примечание: Ознакомьтесь с другими инструментами для добавления примечаний, такими как маркер, штемпель и фигура. Note: Be sure to check out the other Annotation tool options – like the highlighter, the stamp tool, and the shape tool.
Необязательно. Введите примечание к присоединенному документу в текстовую область примечаний, расположенную в нижней части формы. Optional: Enter a note about the attached document into the note text pane at the bottom of the form.
На них нет никакого отчета, примечаний, записей и окончания, невозможно понять, почему они все бросили. There's no conclusion of the file, no summery, no notes, no reason to explain why they gave up.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Дополнительные сведения вы найдете на нашей странице примечаний к выпускам (в разделе Ветвь установите переключатель Current). To find out more, go to our release notes page, and under Channel, click Current.
Непосредственно после подкласса 73290 и пояснительных примечаний к нему и перед разделом 8 вставить следующий текст. Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text:
Можно определить нескольких записей для печати в отчете различных типов документов, либо для печати внутренних и внешних примечаний. You can define more than one record to print different document types on a report, or to print internal and external notes.
Допускается определение нескольких записей для печати в отчете различных типов документов, либо для печати внутренних и внешних примечаний. More than one record can be defined for printing different document types on a report, or for printing internal and external notes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.