Beispiele für die Verwendung von "приходите" im Russischen mit Übersetzung "arrive"

<>
— И вы, в конечном итоге, приходите к концепции «экоритма». And from there, you eventually arrived at the concept of an “ecorithm.”
Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них. When you arrive you discover you've lost one of them.
Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет. When you arrive at the theater, you discover that somewhere along the way you've lost the ticket.
Андалузцы, евреи, мавры Приходят отовсюду, через все ворота. Andalusians, Jews and Moors arrive from every port.
Когда вы приходили наниматься, вы ставили свои подписи в контракте. When you first arrived you made your mark on the contract.
В большинстве случаев SMS-сообщение приходит в течение нескольких секунд. In majority of the cases, SMS delivery will arrive within a few seconds.
Существует несколько возможных объяснений почему коды безопасности не всегда приходят. There are a number of possible explanations for why security codes don't always arrive.
Но очень скоро мы приходим к вопросу об антисемитизме в Америке. But very soon we arrive at the question of anti-Semitism in America.
Приходит накладная на 1 000 батареек по цене 1,10 каждая. An invoice arrives for 1,000 batteries at a price of 1.10 each.
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро. Extinction can come slowly, but sometimes it arrives fast.
Иногда страны приходят к хорошей политике только после исчерпания всех имеющихся альтернатив. Sometimes countries arrive at good policy only after exhausting all available alternatives.
При создании прямой поставки продаваемая номенклатура никогда физически не приходит на ваш склад. When you create a direct delivery, the items that you sell never physically arrive at your warehouse.
Я наткнулся на Миру у ворот школы, прямо когда она приходила из женского общежития. I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
Люди быстрее приходили бы к соглашению, и спаслись бы от множества бед и потерь времени. It would hasten how quickly people arrive at an agreement, and so it would save everybody a lot of grief and time.
Работник регистрирует приход, когда приходит на работу, и регистрирует уход, когда уходит с работы домой. A worker clocks in when arriving at work and clocks out when leaving work.
Вы просто заходите на сайт, заполняете форму, даёте им 60$, и сертификат приходит по почте. You just go to the website, fill out the form, give them $60, and it arrives in the post.
Уже далеко за полночь, кто-то приходит в дом, возможно, даже как-то его взламывая. It's past midnight, someone arrives at the house, possibly breaking in somehow.
"Британский" ислам, несомненно, приходит в столкновение с некоторыми аспектами ислама, с которым иммигранты прибывают в страну. "British" Islam obviously clashes with some aspects of the Islam with which immigrants arrived.
Сообщения, которые вы отправляете людям, не являющимся вашими друзьями, могут приходить в папку запросы на переписку. Messages you send to people you're not friends with may arrive in their message requests.
И в тот момент, когда такая помощь, наконец, приходит, часто оказывается, что уже поздно – война вспыхнула вновь. By the time such help actually arrives, it is often too late: war has been re-ignited.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!