Beispiele für die Verwendung von "проблемами" im Russischen mit Übersetzung "problem"

<>
Предстоит столкнуться с двумя проблемами: Two problems need to be addressed:
Проблемы Toshiba являются проблемами Westinghouse. Toshiba’s problems are Westinghouse’s problems.
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами. Many definitions face this problem.
Мы идём в никуда с этими проблемами. We're getting nowhere with these problems.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. Poverty and inequality remain serious problems.
Он просто размышляет над проблемами своей живописи. He just broods over his painting problems.
Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами. Thailand might face the hardest problems.
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами. Two main problems limit the availability of medicines today.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. Enlargement will undoubtedly pose many practical problems.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. The Middle East's secular states confront different problems.
Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами. I have seen dogs reason their way out of problems.
Но этот проект не должен ограничиваться только проблемами. But the Earth Witness project wouldn't need to be limited to problems.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами: In short, we confront two interacting problems:
Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами. I've spent my career fighting these problems.
Например, связь может отражать взаимосвязь между проблемами качества. For example, the link can reflect the interconnection between quality problems.
Может, я не могу справиться с этими проблемами. I may not be able to cope with those problems.
На данном этапе вы можете столкнуться с проблемами: At this stage, you may run into problems:
Эти учреждения сталкиваются с проблемами переполненности и нехватки персонала. There are problems of overcrowding and understaffing at these homes.
Со временем мы разберемся с твоими проблемами с Магистром. We'll deal with your Magister problem in time.
На самом деле не они являются проблемами в офисе. Those aren't the real problems in the office.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.