Exemples d’usage de "провалился" en russe avec traduction en anglais

<>
Я провалился по всем статьям. I had failed on every level.
Он печально провалился в этих странах. It has failed miserably in those places.
Но, в конце концов, эксперимент провалился. But, in the end, the experiment failed.
Вот почему он провалился на экзамене. And thus he failed the exam.
К моему удивлению, он провалился на экзамене. To my surprise, he failed in the exam.
Если "неолиберализм" провалился, что придет ему на смену? If "neoliberalism" has failed, what comes next?
Данный подход провалился везде, где США пытались его применить. It has failed everywhere the US has tried it.
Хитрый план, на подготовку которого ушло девять месяцев, провалился. The researchers’ ploy — nine months in the making — had failed.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане. A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon.
В общем, «Американский снайпер» провалился там, где преуспел «Левиафан». In short, American Sniper fails where Leviathan succeeds.
Но если бы ЭВС провалился, последствия этого были бы тяжелыми. But if EMU were to fail, the downside would be great.
Хотя Греции и помогли год назад, план А сейчас определенно провалился. Although Greece was bailed out a year ago, Plan A has now clearly failed.
Второй тендер на строительство железнодорожных подходов к мосту провалился из-за отсутствия заявок. A second tender for building railway approaches to the bridge recently failed due to a lack of bidders.
Я сначала сдавал экзамен по вождению для ТВ шоу "Состояние дел" и провалился. I first took my driving test for a TV show called State Of Play and then failed.
Я сдавал тесты, необходимые для поступления на службу в Королевские Военно-воздушные Силы, но, как вы понимаете, провалился. And I did the tests in the Royal Air Force to become a pilot, and sure enough, I failed.
Проект конституции ЕС, который провалился на референдумах во Франции и Нидерландах в прошлом году, содержит дух данного подхода. The draft EU constitution, which failed in the French and Dutch referenda last year, breathes the spirit of this approach.
Эксперимент провалился, и страна пережила глубокий экономический и социальный кризис, с рецессией, которая длилась с 1998 по 2002 года. The experiment failed, and the country suffered a deep economic and social crisis, with a recession that lasted from 1998 to 2002.
Когда Манфред видит, что его замысел провалился, он в приступе ярости решает убить Изабеллу, однако по ошибке убивает собственную дочь, Матильду. When Manfred sees his plans fail, he decides in a fit of rage to kill Isabella but by mistake kills his daughter Matilda.
В результате, план, который должен был помочь сближению стран еврозоны, с треском провалился, а разрывы между этими странами – и внутри них – увеличились. So the plan to spur convergence among eurozone countries failed miserably, with disparities between and within countries growing.
И текущий способ решения этой проблемы Соединенными Штатами Америки – война на два фронта против Исламского государства и режима президента Башара Асада – с треском провалился. And the United States’ current approach – a two-front war against the Islamic State and President Bashar al-Assad’s regime – has failed miserably.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !