Exemples d’usage de "провинцию" en russe avec traduction en anglais

<>
Нам нужен гроб и катафалк, чтобы отвезти её в провинцию. We want the coffin and carriage, but in the province.
Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды. In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda.
отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина). relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia's northern province of Vojvodina).
Легендарное богатство, которым страна обязана нефти Каспийского моря, сюда, в провинцию, пока не добралось. The fabulous wealth, for which the country has its oil in the Caspian Sea to thank, has not yet arrives here in the province.
Однажды чиновник из Бейжинг приехал в провинцию Сичуан, и его подчиненные проконсультировали его о местных нормах принятия взяток. Once, when a bureaucrat from Beijing arrived in Sichuan province, his subordinates advised him about the local standards in bribe-taking.
Преимущественно арабо-суннитские повстанческие группировки, которые сдают свои позиции, вынуждены покидать стратегические позиции, уходя в более удаленную провинцию Идлиб. Largely Sunni Arab rebel groups that surrender are forced to leave strategic geographies to the more remote province of Idlib.
Правительство согласилось выполнить эти требования и сместило главного министра и его кабинет, оставив неспокойную провинцию под опекой ее губернатора. The government succumbed and removed the chief minister and his cabinet, placing the troubled province under the care of the provincial governor.
Так, шииты имеют тенденцию направляться из центра на юг страны, сунниты - с юга в центр, а христиане в провинцию Ниневии. Displaced Shi'a tend to move from the center of the country to the south, Sunnis from the south to the center, and Christians to Nineveh province.
Семь лет назад законодатель из провинции Хунань отправился в провинцию Шаньси, чтобы спасти находящихся в рабстве рабочих с кирпичных заводов. Seven years ago, a lawmaker from Hunan province went to Shanxi province to rescue slave workers from brick plants.
Целый набор проблем остается не решенным: отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина). A host of problems remain unresolved: relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia’s northern province of Vojvodina).
Когда впервые появились новости о заговоре с целью убийства, Верховный лидер Али Хаменеи был на пути в западную провинцию страны - Керманшах. When news about the assassination plot first appeared, the Supreme Leader, Ali Khamenei, was on his way to the western province of Kermanshah.
Специальный представитель предпринял трехдневную поездку в провинцию Кампот, где он изучал главным образом ситуацию с подготовкой к выборам в волости Чхук. The Special Representative carried out a three-day visit to Kampot Province, where he focused primarily on the preparations for the election in Chhouk district.
Специальный представитель посетил провинцию Компонгтям, где встретился с представителями местной пенитенциарной администрации, с представителями суда, НПО и рядом жертв нарушения прав человека. The Special Representative travelled to Kompong Cham province, where he met with provincial prison authorities, the court, NGOs, and a number of victims of human rights violations.
Но он не достиг прогресса в отношениях с режимом, правящим его родиной, и не смог предотвратить неумолимое превращение Тибета в китайскую провинцию. But he has made no headway at all with the regime that rules his homeland, and he has been unable to prevent Tibet's inexorable transformation into a Chinese province.
А уже в этом году, после того, как на японскую провинцию Ниигата обрушилось землетрясение, пожар и утечка произошли на ядерной электростанции Касивадзаки-Карива. Just this year, there was a fire and a leak at the Kashiwazaki-Kariwa nuclear plant when an earthquake struck Niigata province in Japan.
Например, Конституция Канады наделяет каждую провинцию в пределах ее территории компетенцией в области отправления правосудия, обеспечение соблюдения имущественных и гражданских прав, а также управления лечебными учреждениями. For example, Canada's Constitution gives each province jurisdiction within its territory over the administration of justice, property and civil rights, and hospitals.
Согласно сообщениям, бывший губернатор Герата Исмаил-Хан прибыл в мае в провинцию Гор и существенно укрепил свои позиции в этой провинции, перекрыв пути, ведущие в Чагчаран. The former Governor of Herat, Ismail Khan, reportedly arrived in Ghor province in May and has effectively strengthened his position in that province, cutting off the roads to Chaghcharan.
Усилились стычки между вооруженными группами, и волна беженцев из Центральноафриканской Республики в Экваториальную провинцию, включая и многих вооруженных людей, еще больше усилила обеспокоенность по поводу прав человека. Clashes between armed groups have intensified, and the wave of refugees from the Central African Republic into Equateur Province, many with arms, has contributed to the concern about human rights.
По результатам прогресса, достигнутого нами в деле подготовки иракских сил безопасности, и основываясь на обстановке на местах, мы рассчитываем, что иракцы начнут контролировать провинцию Басра в ближайшие два месяца. As a result of the progress we have made in training Iraqi security forces, and based on conditions on the ground, we expect that provincial Iraqi control will be established in Basra province in the next two months.
Отчасти в этом контексте Специальный представитель посетил провинцию Кампонгчнанг, где он встретился с военными руководителями и руководителями местных органов правительства, председателем и главным прокурором суда Кампонгчнанга и представителями неправительственных организаций. Partly in this context, the Special Representative visited Kompong Cham province, where he met military and local government leaders, the president and chief prosecutor of the Kompong Cham court, and non-governmental organization representatives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !